OLAN ISE - превод на Български

е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
işte
peki
durumda
са
olduğunu
çok
da
ise
insanlar
kişi
oldukça
değiller
olurlar
sayısı

Примери за използване на Olan ise на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Önemli olan ise ne zaman alındığıdır.
Важното обаче е времето, в което се приемат.
Daha önemli olan ise, son özgür gecesi.
Но кое е по-важно- последната нощ на нейната свобода.
Köpük yok olup gider. İnsanlara yararlı olan ise yeryüzünde kalır.
И отива пяната напразно, а онова, което е полезно за хората, остава на земята.
Aptal olanlar sizi beş yıllığına sever, kıskanç olan ise asla sevmez.
Глупците след пет години ще Ви харесат. А завистниците- никога.
Bunlardan en çok yaması olan ise Youtube.
Навсякъде обаче по-посещаван от него е YouTube.
müdavimi en çok olan ise pembe domates.
любима подправка в тях е червеният пипер.
Kırmızı olan dopamin için, sarı olan ise seratonin.
Червеното е допамин, а жълтото- серотонин.
İlginç olan ise, Kadimler balinaların eksik taklit yeteneklerinin farkındalarmış bu yüzden alıcıya bir çeşit akustik lisan filtresi koymuşlar.- Çözmekte zamanımı alan şey bu.
Интересното е, че Древните са били наясно с ниските способности на имитация на китовете затова са вградили един вид акустичен език в приемника това ми отне толкова време да разбера.
Komik olan ise, verdiğimizin kararların çoğunun neden iyi olduğunu anlamamız on yıIımızı aldı.
Забавното е, че за много от взетите решения, ни отне 10 години да проумеем защо са правилни.
Daha da hayret verici olan ise limon ekstreleri ile yapılan bu terapi;
И, което е още по-удивително: този тип терапия с лимон,
On beş muhalefet partisi içinde DPSye en yakın olan ise,% 17 oy oranıyla çok geriden takip eden Srcan Miliçin Sosyalist Halk Partisi( SNP).
От 15-те опозиционни партии най-близко до ДПС е Социалистическата народна партия(СНП) на Сърджан Милич, но само със 17%.
Ancak ilginç olan ise, karışıma itibar eklediğinizde olan şey,
Но интересното е какво се случва, когато добавиш репутация към микса,
İlginç olan ise, eğer engeli birazcık sağa kaydırırsam,
Интересното е, че ако преместя пречката малко вдясно,
Senin için iyi olan ise, kurşun çok sayıda nörolojik etkiye sebep olabilir.
Добрата новина за теб е, че това отравяне може да причини поредица от неврологични симптоми.
Senin için talihsiz olan ise, kardeşimin hayatını tehdit ettiğini gösteren bir ses kaydın var.
Жалкото за тебе, обаче е, че има записана и друга гласова поща, от която се разбира, че заплашваш живота на брат ми.
Asıl mühim olan ise-- Yoksa işten atılabilirim-- asıl mühim olan hayatınızın kalitesini asla ticari bir şirketin ellerine bırakmazsınız.
Наистина е важно- това не е в интернет нали, че ще бъда уволнен- особено е важно никога да не поставяте качеството на живота ви в ръцете на комерсиална корпорация.
Allah Katında olan ise, daha hayırlı
А онова, което е при Аллах, е най-доброто
Sizin geminize gideceğiz. Ve suçlu olan ise antik çağın cezasına çarptırılacak,
Отиваме на кораба ви, а който е виновен, ще посрещне древното наказание,
Ve oradaki benim kafamdan daha büyük olan ise McDonalds, Burger King ve diğer büyük şirketlerin bizim yememiz gerektiğini düşündükleridir.
А онова ей там, което е по-голямо от главата ми, е онова, което Макдоналдс, Бъргър Кинг и другите големи компании мислят, че трябва да ядем.
Kabul edilemez olan ise, bu farklılıkları anayasal çerçevede yer almayan yöntemlerle,
Което е неприемливо е опитът да бъдат разрешавани тези различия извън конституционната рамка,
Резултати: 91, Време: 0.082

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български