PATRONUN - превод на Български

шеф
patron
şef
amir
chef
baş
başkanı
müdürü
шефът ти
patronun
senin patronun
şefin seni
началник
şef
amir
patron
komiser
baş komiser
müdürü
başkanı
komutanı
başı
chief
бос
patron
boss
bos
yalınayak
lideri
baronunun
yalın
çıplak ayak
bose
командва
yetkili
sorumlu
patron
komuta
emirleri
kontrolün
yönetiyor
yönettiğini
başımızda
шефът
patron
şef
amir
chef
baş
başkanı
müdürü
шефа
patron
şef
amir
chef
baş
başkanı
müdürü
шефка
patronum
шефовете
patron
şef
amir
chef
baş
başkanı
müdürü
босът
patron
boss
bos
yalınayak
lideri
baronunun
yalın
çıplak ayak
bose

Примери за използване на Patronun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
O senin amcan, patronun değil.
Той ти е чичо ти, а не началник.
Baba, patronun aradı. Dedi ki, kovulmuşsun.
Тате, шефът ти се обади, каза че си уволнен.
Patronun gerçekten çok tatlı.
Шефът ти е същински сладур.
Patronun neden seni öyle bir yere götürüyor?
Защо шефката ти ще те заведе на място като това?
Burada patronun kim olduğunu anladın mı?
Разбра ли кой командва тук?
Knoxa, patronun kim olduğunu hatırlatmak için polislere onu ofisine getirmelerini söyler.
Накарва полицаите да доведат Нокс в офиса му За да му напомни кой е шефа.
Kulağa patronun bilmek isteyeceği bir şey gibi geliyor.
Звучими като нещо което шефът ви, неби искал да знае.
Patronun benim bir arkadaşım.
Шефът ти ми е приятел.
Sence patronun neden terapiye ihtiyacın olduğunu düşünüyor?
Защо мислиш, че шефката ти смята, че имаш нужда от терапия?
Patronun kim olduğunu göster.
Покажи й кой командва.
Seksi patronun burada.
Сексапилната ти шефка е тук.
Senin patronun Caesar yüzünden, üç memur öldürüldü.
Заради шефа ти Цезар, трима от офицерите ми са мъртви.
Patronun ben olduğumun ve buraya gemin için geldiğimiz.
Че аз съм шефът. И че сме дошли за кораба ти.
Patronun pek mücadele etmemiş.
Шефът ти не се е съпротивлявал много.
Dün patronun saldırıya uğradı. Bugün sen uğradın.
Вчера шефката ти е била нападната.
Böyle bir kıza, patronun kim olduğunu göstermek gerekir.
На такова момиче трябва да й покажеш кой командва.
Senin de patronun mutlu olsun, benim de.
Шефовете ни ще са щастливи.
O senin patronun, benim değil.
Тя е твоя шефка, не моя.
Erkek arkadasin olarak hayir diyorum. Patronun olarak tabii ki evet.
Като приятеля ти казвам"Не", но като шефа ти-"Да".
Bunun bir anlamı yoktur, değil mi? Patronun beni geri aramaması?
Това не означава нищо, че шефът не ми се обажда, нали?
Резултати: 1219, Време: 0.0615

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български