Примери за използване на Protokoller на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Bu tür durumlar için protokoller vardır.
Bu dosyada anlaşmamızın temelini oluşturacak protokoller var.
Ama takip etmem gereken protokoller var.
Daha fazla ilerlemeden takip etmemiz gereken protokoller almamız gereken izinler var.
Tüm prosedürler, tüm protokoller.
Protokoller, hastanın tiroidinin parçalanmasını ve kanının tükenmesini engelledi.
Takip edilmesi gereken protokoller var?
Protokoller olmasının bir sebebi var.
Protokoller, iyot yükleme testi yapmamızı söylüyor.
Protokoller konusunda pek iyi değilim.
Bu protokoller hangi ülkeler uygulamaktadır?
Bütün Asyayı altüst etmeyi hedeflemediler fakat protokoller o şekilde çalıştığı için ettiler.
Şimdi ortada protokoller vardır.
Sizin prosedürler ve protokoller konusunda uzman değilim o yüzden her şeyi kuralına uyduramadıysak tüm yanlış anlaşılmalar için sizden özür dilerim.
Kurallar var, protokoller var, bunlar sadece bu şehri korumak için değil siz zavallı küçük varlıklar için de!
Eğer 10 dakika içinde oraya gitmezsem, protokoller varsayılanlar olacak ve hepsini yeni baştan çekmem gerekecek.
Bu mekanı koruyan bazı protokoller olduğunu göreceksiniz.- Osgood…- Bir uzaylı saldırısı halinde odanın içindekiler öyle tehlikeli sayılacaklardır ki.
Her iki ülkenin liderleri tarafından 2009 yılında imzalanan, ilişkileri normalleştirme amaçlı protokoller, henüz iki meclis tarafından
Senin kız önemli bir operasyondayken yakalandı. Bu durumda uymam gereken belirli protokoller var.
Bütün bu protokoller kimliği belirsiz kişiler için,