SAYGI DUYDUĞUM - превод на Български

уважавам
saygı duyuyorum
takdir
saygi duyuyorum
уважавах
saygı duyuyorum
takdir
saygi duyuyorum

Примери за използване на Saygı duyduğum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Efendim, bunu açıklamak benim için çok zor, çünkü… mesele, çok saygı duyduğum ve sevdiğim en üst rütbeli subayımızla alakalı.
Сър, това за мен е мъчително, защото се отнася до моя командир, когото аз обожавам и уважавам.
onunla aramızda konuşurken aşağılanmaya kendimi hazırlamıştım ama takdir ettiğim ve saygı duyduğum biri karşısından aşağılanmak istemem.
въпреки всичко съм готов да бъда обиден от него насаме, но не съм подготвен за обида, пред някой, на който се възхищавам и уважавам.
Bir zamanlar sevdiğim ve saygı duyduğum bir kadının acınası kalıntısını görüyorum. Artık efendilerinin ayaklarına kapanıyor.
Виждам жалка черупка на жена, която някога обичах и възхищавах… която сега се прекланя в краката на нейните господари.
bir avukat önerenlere en çok saygı duyduğum ve değer verdiğim arkadaşlar.
да предложат нежелан(но мъдър) съвет, са приятелите, които най-много уважавам и награждавам.
Dürüstlüğünüze saygı duydum, o yüzden ben de sizinle açık konuşacağım.
Уважавам чесността ти, затова аз също ще бъда откровен с теб.
Ona sadece saygı duymuyorum, onu dostum olarak görüyorum.
Аз не просто го уважавам, аз го считам за мой приятел.
Saygı duymak bir gerekliliktir.
Необходимо е… да има уважение.
Sam sana ne kadar saygı duyduğumu söylemiş miydim?
Казвал ли съм ти колко те уважавам?
Biraz saygı duy.
Покажи малко уважение.
Bir polis olarak sana ne kadar saygı duyduğumu biliyorsun. Aynı zamanda bir adam olarak.
Знаеш колко те уважавам като полицай и като човек.
İşine saygı duy.
Уважение към труда му.
Saygı duyduğumu kim söyledi?
Кой е казал, че го уважавам?
Biraz saygı duy ve benim tüpümü yak,'' Sebt Gavuru''.
Прояви малко уважение и запали лулата, съботни неевреино.
Sana saygı duymuyorum.
Не те уважавам.
Liderliğin Bilgeliğine Saygı Duymak.
Уважение към мъдростта на лидера.
Ona saygı duydum.
Уважавам го.
Daha fazla eğil, daha fazla saygı duy.
По-дълбок поклон- по-голямо уважение.
Artık sana saygı duymuyorum zaten.
Аз не те уважавам вече.
Lütfen biraz saygı duy.
Че имай малко уважение.
Tutkuna saygı duydum.
Уважавам страстта ти.
Резултати: 44, Време: 0.0467

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български