SILAHI - превод на Български

оръжието
silah
silahlar
пистолета
silah
tabancası
tabanca
silahla
пушката
silahı
tüfeği
pompalıyı
tabancamı
пищова
silahı
tabancayı
tabanca
оръдие
top
silahı
револвера
silahını
tabancayı
altıpatlar
revolveri
bir tabanca
въоръжен
silahlı
silahlanmış
оръжие
silah
silahlar
пистолет
silah
tabancası
tabanca
silahla
оръжия
silah
silahlar
пистолетът
silah
tabancası
tabanca
silahla
оръжията
silah
silahlar
пистолети
silah
tabancası
tabanca
silahla
оръдия
top
silahı
пищови

Примери за използване на Silahı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Belki silahı alıp geliriz ve seni vururuz.
Ще идем да вземем патлака и ще се върнем да те гръмнем.
Şuradaki bir plazma silahı olabilir mi? Ne dersin?
Да не би това да е плазменото оръдие?
Silahı yanımda Manchestera götürecek hâlim yoktu, değil mi?
Е, не мога да взема револвера с мен в Манчестър, нали?
Merlein silahı sende. Nasıl ateş ettiğini gördüm ayrıca.
Пушката на Мърл е у теб, а и видях как стреляш.
Eddie silahı attığını görmedi Onu vurduğunda silah bendeydi.
Еди не е видял, че го хвърля. Пистолетът беше в мен.
Müvekillimin ellerinde bunlar K.İ.S( Kitle İmha Silahı).
В ръцете на клиента ми, това са оръжия за масово унищожение.
Silahı bana satacak mısın, yoksa para hayaliyle mi yaşamak istersin?
Ще ми продавате ли пищова или ще си мечтаете за 500$?
Saldırı silahı olarak kullanılan bir maket uçağını hapse atarak mı?
Като вкараш въоръжен атакуващ безпилотен самолет в затвора?
Bishop, silahı bana ver dostum.
Бишоп, човече, дай ми патлака.
İlk lazer silahı başarıyla denendi.
САЩ изпитаха успешно лазерно оръдие.
Şimdi o silahı yavaşça çıkar ve yere, tam şuraya at.
Извади си спокойно револвера и го хвърли на земята.
Rozetimi göstereceğim, sen de silahı bırakacaksın. Tamam mı?
Ще ви покажа значката, а ти ще оставиш пушката, нали?
Bu silahı büyüyünce kullanacaksınız.
Тази пушка ще използвате, когато пораснете.
Bu belimdeki, babamın silahı. Beş mermisi var.
Този тук- пистолетът на баща ми- има пет куршума.
Tregaskisın tek silahı kalem ve defterdi.
Трегаскис се придвижва, въоръжен само с тефтер и писалка.
Joe aradığı zaman silahı bana doğrulttuğunu söylememi istiyorsun?
Да му кажа ли, че си насочил пищова към мен, като се обади?
Silahı al.
Вземи патлака.
Mm Zis-6 silahı onu çok güçlü kılıyordu.
За тази цел е избрано 107-mm оръдие ЗИС-6.
Polisteki dosyaya göre, Grant Milesın vurulmasından bir gece önce silahı eve götürmüş.
Според полицейския доклад Грант е занесъл револвера вкъщи, в нощта преди Майлс да умре.
Silah Satın Al 2 Buddyi Öldür 3 Silahı İade Et.
Купувам пушка. 2. Убивам Бъди. 3. Връщам пушката.
Резултати: 6712, Време: 0.0694

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български