SORUMLUSU - превод на Български

отговорен
sorumlu
sorumluluk
виновен
suçlu
sorumlu
yüzünden
kabahat
suçum
hatam
yaptı
suçsuz
е отговорен
sorumlu
sorumlu olduğunu
sorumluluk sahibi
sorumlusu olduğunu
вината
suçu
hatan
suçluluk
sorumlusu
kabahati
отговаря
cevap
sorumlu
cevap vermiyor
yanıt
uygun
cevaplıyor
hesap
yanıt vermiyor
karşılıyor
açmıyor
отговорност
sorumluluk
sorumlu
görevim
шефът
patron
şef
başkanı
amiri
müdürü
съм отговорен
sorumluyum
ben sorumlu
отговорник
sorumlu
gözetim memurunum
başkanı
yetkili
си отговорен
sorumlu
sorumlusu sensin

Примери за използване на Sorumlusu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bunun sorumlusu da, gelmiş geçmiş bütün hükümetler.
И вината е на всички досегашни правителства.
Bunun sorumlusu Dr. Einstein.
Д-р Айнщайн е отговорен за това.
İyileşme Koğuşunun sorumlusu Hemşire Adams.
Сестра Адамс отговаря за отделението за възстановяване.
Buranın sorumlusu siz misiniz?
Вие ли сте шефът тук?
yaralananlar olursa bunun sorumlusu kim olacak?
пострадат хора кой ще е виновен?
Ve bunun sorumlusu sizsiniz.
И вие сте отговорен за това.
Tek sorumlusu ben değilim.
Не съм отговорен само аз.
Ama bunun sorumlusu Ahıskalılar değildir.
Но, това не е отговорност на софиянци.
Takım doktorları, ekipman sorumlusu, ve iki antrenör.
Екип доктори, отговорник по оборудването и двама треньора.
Bu halde olmasının sorumlusu benim yani?
Моя ли е вината, че е такъв?
Bunun sorumlusu Enerji Bakanıdır.
За тях отговаря министърът на енергетиката.
Buranın sorumlusu sen misin?
Ти ли си шефът тук?
Bunun sorumlusu o değil.
Той не е отговорен за това.
Açık verip, kardeşlerinin ölümüne sebep olursan, sorumlusu ben olurum.
Ако се издъниш и убият събратята ти, аз ще съм виновен.
Bu takımın başında ben olduğuma göre sorumlusu da benim'' dedi.
След като съм част от системата, означава, че съм отговорен.».
Bunun sorumlusu sen değilsin.
Ти не си отговорен за това.
Bunun sorumlusu da bizzat başbakanın kendisidir.
Това вече е отговорност на самия гражданин.
Burda olmamızın sorumlusu o değil. Benim.
Вината, че сме тук не е нейна, а моя.
Çin sorumlusu kim?
Кой отговаря за Китай?
Charmingteki saldırıların sorumlusu olarak hala beni mi görüyorsun?
Още ли смяташ, че съм отговорен за нападенията в Чарминг?
Резултати: 457, Време: 0.1472

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български