TUTUKLAMA EMRI - превод на Български

заповед за арест
tutuklama emri
tutuklanması için emir
tutuklama izni
заповед за арестуването
tutuklama emri
заповед за задържането
tutuklama emri
заповед за ареста
tutuklama emri
tutuklanması için emir
tutuklama izni
заповеди за арест
tutuklama emri
tutuklanması için emir
tutuklama izni
заповедта за арест
tutuklama emri
tutuklanması için emir
tutuklama izni

Примери за използване на Tutuklama emri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aceveda masama bir ton tutuklama emri yığdı.
Асаведа ми натресе цял куп заповеди за арест.
Evet. Ayrıca elimizde Interpol ve FBIdan çıkarılan tutuklama emri var.
Да, и имаме заповед за арест, издадена от Интерпол.
Sizi tutuklama emri, Bayım.
Заповед за ареста ви, сър.
Holly Weaver için sorgulattığınız tutuklama emri kaldırılmış.
Заповедта за арест, която поискахте за Холи Уивър, бе отменена.
ellerinde tutuklama emri var.
Имат заповед за арест.
Benim tutuklama emri yok?
Нямате заповед за ареста ми?
Son günlerini kendisi gibi büyük bir adam için tutuklama emri imzalayarak mı geçirmek istiyorsun?
Прекарай последния си ден подписвайки заповед за арест за великия човек?
Elimizde onu tutuklama emri vardı.
Те носели заповед за ареста му.
Örneğin Avrupa Tutuklama Emri.
Европейска заповед за арест.
Hakkınızda tutuklama emri çıktı.
Има заповед за ареста ви.
Kızınız için tutuklama emri istedim.
Издействах заповед за ареста на дъщеря ви.
Çek olaylarından dolayı tutuklama emri var.
Има заповед за ареста му заради фалшиви чекове.
Bayan, hakkınızda tutuklama emri var.
Г-жо, имаме заповед за ареста Ви.
Jade Yamaya cinayet için Sizi tutuklama emri var.
Ние имаме заповед за ареста Ви за убийството на Джейд Ямата.
Callenın tutuklama emri az önce çıktı.
Заповедта за ареста на Калън е издадена.
Tom için tutuklama emri çıkaracağım.
Ще издам заповед за задържане на Том.
Lütfen tutuklama emri verin!
Моля, дайте заповед за арестуване!
Beş yıldır hala karakolda Hector u tutuklama emri var.
Още пазя заповедите за арест на Хектор за 5 години назад.
Elwood Elwood Blues hakkında hırsızlık suçundan tutuklama emri çıkarılmasını istiyorum.
Искам заповед за задържане на Елууд Блус за кражба.
Bu isimde bir adamın tutuklama emri var.
Има заповед за арестуване, на човек с това име.
Резултати: 120, Време: 0.0741

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български