MAHKEME EMRI - превод на Български

съдебна заповед
mahkeme emri
mahkeme kararı
mahkemeden emir
заповед от съда
mahkeme emri
призовка
celp
mahkeme celbi
mahkeme emri
celpname
bir mahkeme kağıdı
subpoena
съдебно нареждане
mahkeme emri
по нареждане на съда
съдебната заповед
mahkeme emri
mahkeme kararını
заповед за обиск
arama emri
arama izni
için arama emri
mahkeme emri
съдебно разпореждане
mahkeme emri

Примери за използване на Mahkeme emri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Traskı NTAC revire taşımak için sabaha kadar mahkeme emri alamıyoruz.
Чак утре ще можем да вземем съдебна заповед за преместването на Траск в болницата на НСОО.
Mahkeme emri çıktı mı?
Получихме ли съдебната заповед? Да?
Bu insanlar bu gece tahliye edilecek ve yarına kadar mahkeme emri çıkaramam.
Тази вечер хората ще бъдат изхвърлени, а чак утре мога да взема съдебна заповед.
Barkerdan Matthew Freeman için mahkeme emri alındı.
Съдебната заповед за Баркър дойде за Матю Фриймън.
Teknik olarak o bilgisayara bakabilmek için mahkeme emri almam gerekirdi.
Технически, би трябвало да взема съдебна заповед, за да влезна в този компютър.
İstediğinizi mahkeme emri, Dr. Allen.
Съдебното нареждане, д-р Ален.
Charles, sana mahkeme emri vermek bir zevkti.
Чарлс, беше удоволствие да ти връча призовката.
Sanırım mahkeme emri yeterince açıklayıcı.
Мисля, че заповедта от съда обеснява всичко.
Mahkeme emri buldum.
Намерих призовки.
Evet, mahkeme emri var.
Да, по нареждане на съдът.
Mahkeme emri Bayan Miller.
Заповед на съда, г-жо Милър.
Mahkeme emri burada.
Bunun için mahkeme emri gerekmiyor mu size?
Нямате ли нужда от заповед?
Bir buldozer ve mahkeme emri verseler konuyu 20 yıl önce çözmüş olacağını söyledi.
Щял да го разреши преди 20 г., ако имал заповед и булдозер.
Mahkeme emri olmadan sana dokunamam ama çıkartmak zor olmayacak.
Не мога да ви пипна без заповед, но едва ли ще е трудно да извадя.
Mahkeme emri almak kolay olmayacak.
Няма да е лесно да вземем заповед.
Bu mahkeme emri Elizabeth Swann için.
Заповедта е за Елизабет Суон.
Ama mahkeme emri yok.
Но ние нямаме запрещение.
Hatırlasam bile mahkeme emri olmadan size bilgi veremem.
Дори да си я спомнях, не мога да ви кажа нищо без заповед.
Bu mahkeme emri çantada keklik.
Заповедта е в чантата.
Резултати: 182, Време: 0.0747

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български