VERIN - превод на Български

дайте
verin
ver
getirin
bir ver
biraz
verelim
vereceksiniz
izin ver
bana
alayım
издишайте
nefes verin
nefes ver
дай
ver
verin
bir ver
izin ver
bana ver
biraz
uzat
alayım
dai
vereceksin
даде
verdi
veren
verecek
sundu
bir verdi
verdiğin için
sağladı
verin
дадете
verirseniz
vermezseniz
verin
vereceksiniz
verebilirseniz
verene
bir verirseniz

Примери за използване на Verin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yalvarırım bunu anneme verin. Lütfen.
Умолявам те, дай го на майка ми, моля те.
Bana biraz daha zaman verin kim olduklarını öğrenirim.
Ако ми дадете още малко време… аз ще разбера, кои бяха те.
Para veren herkese bir bayrak verin.
Дайте флаг на всеки, който даде пари.
Bir daha o şarkıyı söylemeyeceğinize bana söz verin.
Дай ми думата си, че няма да изпълняваш тази песен отново.
Tüm söylemek istediğim, bana biraz daha zaman verin.
Просто казвам, че ако ми дадете още малко време.
Size Ian Doyleu vereceğiz, siz de bize çocuğu verin.
Ще ви дадем Иън Дойл и вие ще ни дадете момчето.
Bize… özgür… verin.
Дай… нас… свобода.
Bana şu lanet paramı verin.
Дай си ми парите.
İzin verin Lennynin gücünü size bir örnekle açıklayayım.
Нека ви дам пример как действа Лени.
Siz ona en iyisi müshil verin.
Защо просто не му дадем разхлабително?
Millet, kardeşlerim, size 411ianlatma izin verin.
Хора, братя, нека ви дам 411.
Size bir dergi ve bir bardak çay getirmeme izin verin.
Нека Ви дам"Журнал" и малка домашна ракийка.
Çenenizi kapatın da bana bir bira daha verin.
Защо не спреш за хленчиш и не ми дадеш още една бира.
Siz bana komiserinizin ismini ve numarasını verin.
Защо не ми дадеш името и номера.
Bay Agos size birkaç tavsiyede bulunmama izin verin.
Г-н Агос, но нека ви дам съвет.
Tavuğu verin!
Дай ми пиле!
Verin paramı. Verin..
Давай ми парите.
Kızları bize verin biz de yaşamanıza izin verelim.
Предайте ни момичетата и ще ви пощадим.
Hanımefendinin keklerini geri verin. Onları yiyecek dişleriniz bile yok daha.
Върнете кексчетата на жената, и без това нямате зъби да ги ядете.
Nelerden hoşlandığınıza karar verin ve bu şeyleri düzenli olarak!
Изберете това, което най-много ви допада и бъдете редовни!
Резултати: 2947, Време: 0.0585

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български