YETKIM - превод на Български

право
hukuk
direk
dümdüz
düz
hakkı
doğruca
yetkisi
hakkına sahiptir
izni
hakla
власт
güç
yetki
iktidar
otorite
gücün
güçlü
güce
yönetim
egemenliği
правомощия
yetkileri
güçleri
yetkiler
юрисдикция
yetkim
yetki alanım
yargı
bölgeniz
пълномощията
yetkim
достъп
erişim
erişmek
girmek
ulaşmak
giriş
ulaşım
ulaşabiliyor
yetkim
izni
разрешение
yetki
onay
izni
için izin
çözüm
ruhsatı
властта
güç
yetki
iktidar
otorite
gücün
güçlü
güce
yönetim
egemenliği
правото
hukuk
direk
dümdüz
düz
hakkı
doğruca
yetkisi
hakkına sahiptir
izni
hakla

Примери за използване на Yetkim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu konuda benim yetkim var.
Ето над това имам власт аз.
Onu kullanma yetkim var.
Имам право да го използвам.
Bütün bina, benim yetkim altında.
Цялата сграда е под моя юрисдикция.
Artık takım kurma yetkim yok ama gelen olursa minnettar olurum.
Нямам вече властта да свиквам хайка, но съм благодарен на всеки, който дойде с мен.
Onunla konuşma yetkim var mı acaba?
Имам ли разрешение да говоря с нея?
Yasal olarak yetkim var.
Имам легалната власт да го направя.
Güven bana, yetkim var.
Така че повярвай ми, имам правомощия.
Müdür burada değil, ve benim yetkim yok.
Директорът го няма, а аз нямам достъп.
Bunu söylemek için yetkim yok.
Нямам право да кажа.
Saygısızlık ettiğin kadın şuan benim yetkim altında.
Тази жена е под моя юрисдикция.
İnsanları kovma yetkim yok ama az önce onunla konuştum.
Нямам правото да уволнявам хора, но току що говорих с нея.
Ateşkes ilan etmeye yetkim yok benim.
Нямам властта да обявя примирие.
Evet, mahkemece buna yetkim var.
Да, имаме тази власт от съда.
Seni çıkarma yetkim var.
Имам разрешение да те изтегля.
Tarihi belgeleri imzalamaya yetkim yok.
Нямам право да подписвам такива исторически документи.
diğer kaynaklar için yetkim yok.
но нямам правомощия за нещо повече.
Lütfen söyler misiniz CELe yetkim var mı?
Моля, не ми казвайте. Имам ли достъп до CEL?
Bu soruşturma benim yetkim altında.
Това разследване е под моята юрисдикция.
Rütbem ve yetkim elimden alındı ve… Kardasyadan sürgün edildim.
Лишиха ме от ранга ми и правомощията ми и ме прогониха в изгнание извън Кардасия.
Ve yaptığım her şeye yetkim vardı.
Имах правото да направя всичко, което сторих.
Резултати: 154, Време: 0.0628

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български