Примери коришћења But now it's time на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
But now it's time to get back in the game, Lucy.
But now it's time for the endgame.
But now it's time to go.
But now it's time for you to meet Mr Death.
But now it's time for me to buy some goodwill of my own.
But now it's time to look past your fears.
Okay, that was good, but now it's time for some live music.
But now it's time to really dig in.
But now it's time for bed.
But now it's time for a party.
But now it's time for me to try.
I should've been here for Sophia, but now it's time to turn the lights back on.
You've been a wonderful audience but now it's time to kill some people
But now it's time to see if your undercover identities can survive out here in the real world.
You may have made it to the end of my maze, But now it's time for--.
You were sold off and had no choice, yes… but now it's time to stay.
But now it's time, as Berkeley's Brad DeLong puts it, to mark my beliefs to market.
You might have worked at a frantic pace all through your 30s, but now it's time to slow down a little bit
You're a lovely couple, but now it's time to play,"You Bet Your Life.".
what they're like at being hatchbacks, but now it's time to find out what they're like when you put your foot down.