CROATS AND SERBS - превод на Српском

хрвата и срба
croats and serbs
hrvati i srbi
croats and serbs
hrvatima i srbima
croats and serbs
хрватима и србима
croats and serbs
hrvate i srbe
croats and serbs
хрвати и срби
croats and serbs
hrvata i srba
croats and serbs
хрвате и србе
croats and serbs
срби и хрвати
serbs and croats

Примери коришћења Croats and serbs на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Dodik acknowledged that the war between Muslims, Croats and Serbs took a heavy toll.
Dodik je stavio do znanja da je rat između muslimana, Hrvata i Srba uzeo ogroman danak.
Croats and Serbs are of two worlds,
Хрвати и Срби два су свијета,
All in all, Croats and Serbs are two worlds,
Све у свему, Хрвати и Срби су два свијета, Сјеверни
All in all, Croats and Serbs are of two worlds,
Све у свему, Хрвати и Срби су два свијета, Сјеверни
negotiations between the People's Council(of the State of Slovenes, Croats and Serbs) and the Serbian government resulted in agreement over the new government which was to be headed by Nikola Pašić.
преговори између Народног вијећа( Државе Словенаца, Хрвата и Срба) и српске владе су резултовале споразумом око нове владе којом би председавао Никола Пашић.
negotiations between the National Council of Slovenes, Croats and Serbs and the Serbian government resulted in agreement over the new government which was to be headed by Nikola Pašić.
преговори између Народног вијећа( Државе Словенаца, Хрвата и Срба) и српске владе су резултовале споразумом око нове владе којом би председавао Никола Пашић.
Bosnians, Croats and Serbs find a rare shared space of pride in their history,
Bosanci, Hrvati i Srbi pronalaze retke zajedničke trenutke ponosa u svojoj istoriji
A National Council of Slovenes, Croats and Serbs was set up in Zagreb on 5- 6 October, and the State of Slovenes, Croats and Serbs was proclaimed there on 29 October and that same day the Sabor,
Народно вијеће Словенаца, Хрвата и Срба основано је у Загребу 5-8. октобра 1918. године, а Држава Словенаца, Хрвата и Срба проглашена је 29. октобра и истог дана је Сабор,
Explosive Ordnance Disposal Unit(EOD), a platoon-sized formation representing all three constituent ethnic groups in BiH-- Bosniaks, Croats and Serbs.
uklanjanje eksplozivnih naprava( EOD), formacije veličine voda u kojoj su zastupljene sve tri konstitutivne etničke zajednice u BiH-- Bošnjaci, Hrvati i Srbi.
and RS must grant all three ethnic groups in the country-- Bosniaks, Croats and Serbs-- the status of"constituent peoples" and to ensure full equality.
Hercegovine presudio je da i Federacija BiH( FBiH) i RS moraju trima etničkim grupama u zemlji- Bošnjacima, Hrvatima i Srbima- dodeliti status« drzavotvornih naroda» i osigurati njihovu punu jednakost.
It was proposed on that occasion that the National Council of Slovenes, Croats and Serbs(SCS) be established with its seat in Zagreb,
Тада је предложено образовање Народног вијећа Словенаца, Хрвата и Срба( СХС), са сједиштем у Загребу,
then perhaps we should forgive Croats and Serbs for having a somewhat dimmer view of Bosnian history.
онда можда треба опростити Хрватима и Србима што немају тако јасан и позитиван поглед на историју Босне.
Meanwhile, developments forced the Central Committee of the National Council of Slovenes, Croats and Serbs to adopt, after some deliberation,
У међувремену, притиснут развојем догађаја Средишњи одбор Народног вијећа Словенаца, Хрвата и Срба донео је,
compelled Muslims, Croats and Serbs to live together in a largely impracticable federal edifice.
који је приморао муслимане, Хрвате и Србе да живе заједно у веома непрактичној федералној заједници.
then perhaps we should forgive Croats and Serbs for having a somewhat dimmer view of Bosnian history.
онда можемо да опростимо Хрватима и Србима што је њихов поглед на историју Босне нешто мрачнији.
as well as to the deepening of a gap between Croats and Serbs who are inevitably bound to one another.
нетрпељивости према српском народу, као и продубљивању јаза између Хрвата и Срба који су неминовно упућени једни на друге.
The fanatic zeal to create a separate Croatian language countervailing any idea of a common language of the Croats and Serbs in the long run does not leave much hope that the Serbian people in Croatia will be able to preserve their national identity.
Острашћена ревност којој је циљ конституисање засебног хрватског језика што се изграђује у противставу према свакој идеји о заједничком језику Хрвата и Срба не оставља дугорочно много изгледа српском народу у Хрватској да очува свој национални идентитет.
Regent Alexander declared Serbia's unification with the countries belonging to the independent state of Slovenes, Croats and Serbs, rather than with the state of Slovenes, Croats and Serbs which had not been internationally recognised.
Регент Александар је прогласио уједињење Србије са земљама независне државе Словенаца, Хрвата и Срба, а не са државом Словенаца, Хрвата и Срба која није била међународно призната.
Dalmatia“an independent state which joins the State of Slovenians, Croats and Serbs.
Далмацију“ neovisnom državom“ која приступа у Државу Словенаца, Хрвата и Срба.
which had two constitutional peoples: Croats and Serbs, nor S R Bosnia and Herzegovina, which had even three constitutional peoples:
која је имала два конститутивна народа: Хрвате и Србе, нити Босна и Херцеговина која је имала три конститутивна народа: Хрвате,
Резултате: 54, Време: 0.0498

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски