Примери коришћења Disregarded на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
Syrian President Bashar al-Assad has disregarded any Israeli threat related to the participation of Iranian advisors
Corruption erodes the institutional capacity of government as procedures are disregarded, resources are siphoned off, and public offices are bought and sold.
The Syrian President Bashar al-Assad has disregarded any Israeli threat related to the participation of Iranian advisors
Corruption erodes the state's ability to govern as procedure are disregarded, resources are siphoned off and public offices are bought and sold.
which may have been disregarded by the patient and family;
More generally, corruption erodes the institutional capacity of government as procedures are disregarded, resources are siphoned off,
In others there may be more serious disease that is almost disregarded compared to the one thing on which they concentrate.
Why are these unanimously decided, Pan-Orthodox rulings so blatantly disregarded, when they have specifically condemned Unia?
But General Hua disregarded the hardships and tracked them down to their hiding place,
In others there may be more serious disease which is almost disregarded compared to the one thing on which they concentrate.
he also began collecting ancient pottery shards found on the floor of the tombs that had been previously disregarded.
They shouldn't be disregarded as a potential outcome,
how many there are in Christian lands upon whom the light shines only to be disregarded.
are now largely disregarded as unreliable, and attributed to human error.
while such cases in real life are disregarded.
where strategic instructions by the Ministry of Finance were either(partially) disregarded or ignored.
But though comparatively disregarded now, when his day comes,
Jesus said,“… but you have disregarded the weightier matters of the Law:
And they“have disregarded the weightier matters of the Law,
who was somewhat disregarded as a character in the play. You wrote Kozlevich's part in verse.