EVERYTHING THAT'S GOING ON - превод на Српском

['evriθiŋ ðæts 'gəʊiŋ ɒn]
['evriθiŋ ðæts 'gəʊiŋ ɒn]
sve što se dešava
everything that happens
everything that's going on
everything that occurs
sve što se događa
everything that happens
everything that goes on
svega što se dešava
everything that's going on
of everything that happens
све што се дешава
everything that happens
everything that's going on
all that occurs

Примери коришћења Everything that's going on на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
He thought that with everything that's going on with Sutton, that I might need a ride, so.
Mislio je da uz sve što se dešava sa Suton, da bih možda trebala prevoz, tako da.
I still don't get everything that's going on here, but you do not tattoo my neck.
I dalje ne kapiram sve što se ovde dešava, ne smeš tetovirati moj vrat.
With everything that's going on in our country, why are YOU focused on who's kneeling and visiting the White House”?
Pored svega što se dešava u našoj zemlji ti si koncentrisan na to ko kleči i dolazi u Belu kuću?
Everything that's going on, the mess that our family is in right now, it is terrifying and destructive, and it all comes back to you.
Sve što se dešava sa ovom porodicom, i ovo sad užasno se sve okrece ka tebi.
Self-censorship has developed because of the circumstances and of everything that's going on, but I'm all for personal journalists' responsibility.
Autocenzura se razvila zbog okolnosti i zbog svega što se dešava, ali ja sam za ličnu odgovornost svakog od kolega.
I just didn't realize that I'm supposed to tell you guys everything that's going on in my life.
Ја само не схватам да сам требао да вам кажем све што се дешава у мом животу.
We don't have the capacity to store everything that's going on around us in our memory.
Nemamo dovoljno kapaciteta da bi sve što se dešava oko nas pretvorili u naše pamćenje.
With everything that's going on, I still don't understand why she's throwing this party.
Pored svega što se dešava, još uvek ne mogu da razumem zašto organizuje žurku.
You mean you didn't want to worry him but… with everything that's going on right now.
Misliš, nisi hteo da ga brineš ali… uz sve što se sad dešava.
Look, ya know, with everything that's going on, I totally spaced about Emily's party.
Vidi, znaš, pored svega što se dešava, apsolutno sam zaboravila na Emilinu žurku.
Maybe that's the best reason to have it because of everything that's going on.
Možda je to najbolji razlog da se održi… zbog svega što se dešava.
Why are you acting like-- we're the ones on the outside of everything that's going on here?
Zašto se ponašaš kao da smo mi izvan svega što se dešava ovde?
But one thing I can do is talk with you, about everything that's going on.
Ali jednu stvar mogu, a to je da razgovaram sa tobom o svemu što se dešava.
With everything that's going on around here,
Sa svim što se ovde dešava, rekao bih
I just think… with everything that's going on… maybe it's worth us thinking about postponing.
Uz sve ovo što se dešava… možda treba da razmislimo o odlaganju.
I know it's a tittle hard to follow everything that's going on right now.
Znam da ti je malo teško da pratiš sve ovo što se dešava.
People think they know everything that's going on in your life because they see what you post on Facebook
Ljudi misle da znaju sve što se događa u vašem životu jer vide ono to stavljate na Fejsbuk
And talk to your friends about everything that's going on, and all it is that you're feeling,
Pričajte svojim prijateljima o svemu što se dešava, i o svemu što osećate, i ako imaju neki savet šta
I knew-- everything that was going on with you.
Znao sam sve što se dešava sa tobom.
He wants to know everything that is going on at the club.
On je znao sve što se dešava u hotelu.
Резултате: 48, Време: 0.059

Everything that's going on на различитим језицима

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски