FEAR AND TREMBLING - превод на Српском

[fiər ænd 'trembliŋ]
[fiər ænd 'trembliŋ]
страхом и трепетом
fear and trembling
strahom i drhtanjem
fear and trembling
страх и трепет
fear and trembling
fear and dread
fearfulness and trembling
fear and terror
terror and dread
страхом и дрхтањем
fear and trembling
strah i drhtanje
fear and trembling
strahom i trepetom
fear and trembling
страху и дрхтећи

Примери коришћења Fear and trembling на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
But the woman, knowing what had happened to her, came in fear and trembling and fell down before him and told him the whole truth.
А она је, сва у страху и дрхтећи, јер је знала шта јој се догодило, дошла и пала пред њега и рекла му све како је било.
and stand with fear and trembling, and meditate nothing earthly within itself:-.
и нека стоји са страхом и трепетом, и ништа земаљско нека не помишља у себи;
Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;
Sluge! Slušajte gospodare svoje po telu, sa strahom i drhtanjem, u prostoti srca svog, kao i Hrista;
They were fear and trembling of all cultured peoples,
Били су страх и трепет културним народима,
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
I srce je njegovo puno ljubavi k vama kad se opominje poslušanja svih vas, kako ste ga sa strahom i drhtanjem primili.
And his affection for you is much greater 40 when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.
А његова осећања према вама још су снажнија када се сети послушности свих вас и како сте га са страхом и трепетом примили.
brought fear and trembling and some even began to doubt.
и„ некима од жена”, обузе их страх и трепет, а неки посумњаше.
And exceedingly are his inward affections for you, remembering the obedience of you all, how you had received him with fear and trembling.
И срце је његово пуно љубави к вама кад се опомиње послушања свих вас, како сте га са страхом и дрхтањем примили.
It also says to“work out your own salvation with fear and trembling”(Philippians 2:12).
Ono takođe upozorava one koji su spaseni:„ Radite na svom spasenju sa strahom i drhtanjem“( Filipljanima 2: 12).
every realm in which men work out their salvation with fear and trembling Phil.
нека сви граде спасење своје са страхом и трепетом Фил.
The idea first appears in Søren Kierkegaard's book, Fear and Trembling, which he wrote under the pseudonym Johannes de Silentio.
Istovremeno pojavila se knjiga„ Strah i drhtanje“, koju je objavio pod pseudonimom Johanes de Silencio.
It also says to“work out your own salvation with fear and trembling”(Philippians 2:12).
Оно такође упозорава оне који су спасени:„ Радите на свом спасењу са страхом и дрхтањем“( Филипљанима 2: 12).
how you received him with fear and trembling.
сте га добили са страхом и трепетом.
(Jude 3) It also warns those who have been saved:“Keep working out your own salvation with fear and trembling.”- Philippians 2:12.
Ono takođe upozorava one koji su spaseni:„ Radite na svom spasenju sa strahom i drhtanjem“( Filipljanima 2: 12).
In the words of Paul,“work out your own salvation with fear and trembling”(Philippians 2:12).
Prema Pavlovim rečima„ gradite svoje spasenje sa strahom i trepetom"( Filiipljanima 2: 12).
What will it mean in practice for you to“work out your salvation with fear and trembling'?
Шта значи то што на свом спасењу треба да радиш„ са страхом и дрхтањем“?
Co 7:15- And his affections are greater for you as he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
И његова осећања су сада у изобиљу према вама, пошто се сећа послушности свих вас, и како сте га добили са страхом и трепетом.
Just as you have always obeyed,… keep working out your own salvation with fear and trembling.”- PHIL.
Poslušni kao što ste uvek bili, radite na svom spasenju sa strahom i drhtanjem FIL.
every realm in which men work out their salvation with fear and trembling Phil.
neka svi grade spasenje svoje sa strahom i trepetom Fil.
And his affection for you is much greater 40 when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.
И срце је његово пуно љубави к вама кад се опомиње послушања свих вас, како сте га са страхом и дрхтањем примили.
Резултате: 73, Време: 0.0477

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски