LISBON TREATY - превод на Српском

['lizbən 'triːti]
['lizbən 'triːti]
lisabonski sporazum
lisbon treaty
lisabonski ugovor
lisbon treaty
уговору из лисабона
the lisbon treaty
sporazum iz lisabona
the lisbon treaty
lisabonskog sporazuma
lisbon treaty
лисабонски уговор
lisbon treaty
lisabonskog ugovora
lisbon treaty
лисабонског уговора
lisbon treaty
лисабонски споразум
lisbon treaty
лисабонског споразума
lisbon treaty

Примери коришћења Lisbon treaty на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
The Lisbon treaty created a new post of permanent president of the European Council.
Ugovorom iz Lisabona je uvedena institucija stalnog predsednika Evropskog saveta.
The Lisbon Treaty provided for the election of the first permanent President of the European Council.
Ugovorom iz Lisabona je uvedena institucija stalnog predsednika Evropskog saveta.
What will be new with the Lisbon treaty?
Šta će biti sa Lisabonskim sporazumom?
There is still time to find a solution to the problems caused by the Lisbon Treaty.
Ima još vremena da se pronađe rešenje problema uzrokovanih Lisabonskim sporazumom.
And what about the Irish referendum on the Lisbon treaty?
Ili će to biti irski referendum o Lisabonskom ugovoru?
The Lisbon Treaty, which was signed in December 2007,
Lisabonski sporazum, koji je potpisan u decembru 2007.
The Lisbon treaty can only go into effect after it has been ratified by all the member states.
Lisabonski ugovor će stupiti na snagu, tek kada bude ratifikovan u svim državama EU.
The Lisbon Treaty doesn't rule this out; it would be the precursor to a European president.
Lisabonski sporazum ovo ne isključuje i to bi bila preteča Evropskog predsednika.
After the failure of the proposed European constitution in 2005, the Lisbon Treaty represented a bureaucratically negotiated compromise to be pushed through behind the backs of the citizenry.
Posle propasti predloženog Evropskog ustava 2005. godine, Lisabonski ugovor je predstavljao birokratski ispregovarani kompromis koji je nekako valjalo progurati iza leđa građana.
If ratified, the Lisbon treaty would replace the aborted draft constitution voted down by French and Dutch referendums in 2005.
Kad bi bio ratifikovan, Lisabonski sporazum bi zamenio neuspešni predlog Ustava koji su na referendumima odbacili Francuzi i Holanđani 2005.
She triggered Article 50 of the Lisbon Treaty at the end of March, starting the formal two-year process that will take Britain out of the 28-nation bloc.
Krajem marta pokrenula je Član 50 Lisabonskog sporazuma čime je i formalno otpočeo proces koji će Britaniju izvesti iz bloka 28 zemalja.
The Lisbon Treaty was the first agreement that laid out how member states could leave the EU.
Lisabonski sporazum je prvi put uveo pravo neke zemlje da napusti EU.
Polish President Lech Kaczynski signs the EU's reforming Lisbon Treaty at the presidential palace in Warsaw on October 10th.[Getty Images].
Poljski predsednik Leh Kačinski potpisuje Lisabonski ugovor koji treba da reformiše EU u predsedničkoj palati u Varšavi 10. oktobra.[ Getty Images].
All these criteria were included in the 2009 Lisbon Treaty of the European Union and are part and parcel of the so-called Acquis communautaire(often shortened to acquis).
Сви критеријуми уврштени су у Лисабонски уговор ЕУ из 2009. и део су правне тековине ЕУ( тзв. acquis communautaire).
Slovak Prime Minister Robert Fico agreed that the Lisbon Treaty derailment should not block Croatia's EU membership.
Slovački premijer Robert Fiko složio se da zastoj Lisabonskog sporazuma ne bi trebalo da blokira članstvo Hrvatske u EU.
The Lisbon Treaty enables those Member States who wish,
Lisabonski ugovor omogućuje državama članicama
The Lisbon treaty and its precursor, the EU's aborted constitution,
Lisabonski sporazum i njegova preteča, neuspeli ustav EU,
Clearly, there will be no enlargement if there is no Lisbon Treaty," French Foreign Minister Bernard Kouchner said after the meeting, reiterating the stance of German Chancellor Angela Merkel.
Očigledno neće biti proširenja ako nema Lisabonskog ugovora", izjavio je posle sastanka francuski ministar inostranih poslova Bernar Kušner ponavljajući stav nemačke kancelarke Angele Merkel.
The Lisbon Treaty enables those Member States who wish,
Лисабонски уговор омогућује државама чланицама
The notice will trigger Article 50 of the Lisbon Treaty, starting a two-year period of negotiations on terms of Brexit.
Velika Britanija neće opozvati pravni postupak iz člana 50 Lisabonskog sporazuma, kojim je započet dvogodišnji period pregovora o Bregzitu- izjavila je….
Резултате: 135, Време: 0.0536

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски