LORD COMMANDED - превод на Српском

[lɔːd kə'mɑːndid]
[lɔːd kə'mɑːndid]
је господ заповедио
lord commanded
заповједио господ
је господ наредио
je gospod zapovedio
LORD commanded
LORD had commanded
yahweh commanded
YHWH commanded
je zapovedio gospod
the LORD commanded
yahweh has commanded
је јехова заповедио
the LORD had commanded
the LORD commanded
jehovah had commanded
заповеди господар

Примери коришћења Lord commanded на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and the ordinances which the Lord commanded Moses for Israel.
Tada ćeš biti srećan, ako uzdržiš i ustvoriš uredbe i zakone koje je zapovedio Gospod preko Mojsija Izrailju.
Then you will prosper if you carefully observe the statutes and the judgments which the Lord commanded Moses for Israel.
Tada ćeš biti srećan, ako uzdržiš i ustvoriš uredbe i zakone koje je zapovedio Gospod preko Mojsija Izrailju.
his sons in obedience to the Lord, just as the Lord commanded Moses.
синовима његовијем по заповијести Господњој, као што заповједи Господ Мојсију.
sir… for I am His messenger… and the Lord commanded.
sam ja njegov glasnik… i Gospod je naredio.
Then I came back down the mountain and put the tablets in the ark I had made, as the Lord commanded me, and they are there now.
И вратив се сиђох с горе, и метнух плоче у ковчег који начиних, и осташе ондје, као што ми заповједи Господ.
And Moses said to the congregation,“This is what the Lord commanded to be done.” 6 Then Moses brought Aaron
Mojsije je rekao zboru:„ Ovo je Gospod zapovedio da se učini.” 6 Tako je Mojsije doveo Arona
Moses said to the congregation,“This is the thing which the Lord commanded to be done.” 6 Moses brought Aaron
Mojsije je rekao zboru:„ Ovo je Gospod zapovedio da se učini.” 6 Tako je Mojsije doveo Arona
Take the sum of the people, from twenty years old and upward, as the Lord commanded Moses and the children of Israel which went forth out of the land of Egypt.
Да се изброје од двадесет година и више, како заповеди Господ Мојсију и синовима Израиљевим, који изађоше из земље мисирске.
For so has the Lord commanded us, saying,'I have set you as a light of the Gentiles, That you should be for salvation to the uttermost parts of the earth.''.
Јер тако нам је Господ заповедио:» Поставио сам те за светлост многобошцима, да будеш на спасење до краја земље«.
The first model is that which the Lord commanded, that is, that the husband is the head of the family
Први модел је оно што је Господ заповедио, а то је да је муж глава породице
And said to Moses,“The people are bringing more than enough for doing the work the Lord commanded to be done.”.
И рекоше Мојсију говорећи: Више доноси народ него што треба да се уради дело, које је Господ заповедио да се уради.
When the Lord commanded him to give names to all the creatures,
Кад му је Господ заповедио да дa имена свим створењима,
19 as the Lord commanded Moses.
од двадесет година па навише, 19 као што је Господ заповедио Мојсију.
little resembling the one which the Lord commanded and the holy Apostles handed down to us.
која ни из далека не личи на ону коју је Господ заповедио и коју су предали апостоли.
Moses said, This is the thing that the Lord commanded: Let one omerful of it be preserved for your generations,
И рече Мојсије: Ово је заповедио Господ: напуни гомор тога, нека се чува од колена до колена вашег,
saying,"The people bring much more than enough for the service of the work which the Lord commanded us to do.
govorili su Mojsiju:„ Narod donosi mnogo više nego što treba za delo koje je Gospod zapovedio da se uradi.
they said to Moses,“The people are bringing much more than enough for the construction work which the Lord commanded us to perform.
govorili su Mojsiju:„ Narod donosi mnogo više nego što treba za delo koje je Gospod zapovedio da se uradi.
And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
I izbroja Mojsije kako mu zapovedi Gospod, sve prvence medju sinovima Izrailjevim;
Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad.
Kako zapovedi Gospod Mojsiju, tako učiniše kćeri Salpadove.
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
Kako beše zapovedio Gospod Mojsiju, tako učiniše sinovi Izrailjevi i podeliše zemlju.
Резултате: 47, Време: 0.0527

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски