HAS COMMANDED - превод на Српском

[hæz kə'mɑːndid]
[hæz kə'mɑːndid]
је заповедио
commanded
instructed
has ordered
he gave
charged
заповедио
commanded
ordered
instructed
charged
given
je naredio
ordered
commanded
told
instructed
have been ordered
је заповједио
commanded
je zapovedio
commanded
ordered
instructed
charged
gave
zapovedio
commanded
ordered
instructed
charged
zapovedi
commanded
orders
charged
he instructed
to the commandment
је наложио
ordered
instructed
commanded
directed
told

Примери коришћења Has commanded на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
And Moses said to the congregation, z“This is the thing that the Lord has commanded to be done.” 6 And Moses brought Aaron
Mojsije je rekao zboru:„ Ovo je Gospod zapovedio da se učini.” 6 Tako je Mojsije doveo Arona
Even all that Yahweh has commanded you by Moses, from the day that Yahweh gave commandment,
Sve što vam je zapovedio Gospod preko Mojsija, od dana kad zapovedi Gospod
But look at all the good things in your life as Christ has commanded us.
А погледај на све добро у твом животу, како нам је заповедио и Христос.
You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you: you shall not turn aside to the right hand or to the left.
Gledajte, dakle da činite onako kako vam je zapovedio Gospod Bog vaš, ne svrćite ni nadesno ni nalevo.
Moses said to the congregation,“This is the thing which Yahweh has commanded to be done.” 6 Moses brought Aaron
Mojsije je rekao zboru:„ Ovo je Gospod zapovedio da se učini.” 6 Tako je Mojsije doveo Arona
Now we are all here in God's presence, waiting to hear all that the Lord has commanded you to say.”.
И сада смо сви овде пред Јеховом Богом да чујемо све што ти је заповедио да кажеш.“+.
This is what the Lord has commanded for Zelophehad's daughters:‘Let them marry whomever they think best,
Ovako je Gospod zapovedio za Salpadove kćeri:‘ Neka se udaju za koga hoće, ali neka se udaju
which Yahweh our God has commanded you mean?"?
uredbe i zakoni, što vam je zapovedio Gospod Bog naš?
And it shall be righteousness for us when we take heed to do all this commandment before Jehovah our God, as He has commanded us.
И урачунаће нам се у праведност+ ако савесно поступамо по свим овим заповестима пред Јеховом, својим Богом, као што нам је он заповедио.‘+.
as Yahweh your God has commanded you;
Jeveje i Jevuseje, kao što ti je zapovedio Gospod Bog tvoj.
Moses said to the whole Israelite community,“This is what the Lord has commanded: 5 From what….
Mojsije je još rekao celom zboru Izraelovih sinova:„ Ovo je reč koju je Gospod zapovedio: 5‘ Skupite među sobom prilog za Gospoda.
This will serve as a statute by judicial decision for the Israelites, just as Jehovah has commanded Moses.'”.
То нека буде законска одредба Израеловим синовима, као што је Јехова заповедио Мојсију.‘“.
Let every wise-hearted man among you come, and make all that Yahweh has commanded.
I koji su god vešti medju vama neka dodju da rade šta je zapovedio Gospod.
Moses said to all the congregation of the people of Israel,“This is the thing that the LORD has commanded.
Мојсије је још рекао целом збору Израелових синова:„ Ово је реч коју је Јехова заповедио.
If anyone sins, doing any of the things which the LORD has commanded not to be done,
Ko zgreši i učini štagod što je Gospod zabranio da se ne čini, ako i nije znao,
If anyone sins, and does any of the things which Yahweh has commanded not to be done;
Ko zgreši i učini štagod što je Gospod zabranio da se ne čini, ako i nije znao,
The Lord has sought him a man after his own"heart", and the Lord has commanded him to be captain over his people,
Господ је нашао себи човека по срцу свом, и њему је заповедио Господ да буде вођ народу Његовом,
as the LORD your God has commanded you, that your days may be prolonged
твој Бог, заповедио, да ти се продуже дани и да ти буде добро+
The Lord has sought him a man after his own"heart", and the Lord has commanded him to be captain over his people,
Господ је нашао себи човјека по срцу својему, и њему је заповједио Господ да буде вођ народу његову,
Exodus16:32- Moses said,"This is the thing which Yahweh has commanded,'Let an omer-full of it be kept throughout your generations,
Мојсије је рекао:" То је реч коју је Господ наложио: Попуните омер тога, и нека се чувају
Резултате: 71, Време: 0.0456

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски