PHARAOH SAID - превод на Српском

['feərəʊ sed]
['feərəʊ sed]
reče faraon
pharaoh said
je faraon rekao
pharaoh said
je faraon upitao
pharaoh asked
pharaoh said
фараон рече
pharaoh said
pharao said
pharaoh asked

Примери коришћења Pharaoh said на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Pharaoh said,"I am only showing you what I see,
Reče faraon:" Pokazujem vam jedino šta vidim,
Pharaoh said to Joseph,“I had a dream,
Tada je faraon rekao Josifu:„ Usnio sam san,
The Pharaoh said:‘I show you only that which I see;
Reče faraon:" Pokazujem vam jedino šta vidim,
And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream,
Tada je faraon rekao Josifu:' Usnio sam san,
And Pharaoh said, I will let you go,
А Фараон рече: Пустићу вас
Exo 5:5 And Pharaoh said,“Behold, the people of the land are now many,
Još reče Faraon: Eto, naroda je mnogo u zemlji;
Pharaoh said to Joseph,“I had a dream,
Tada je faraon rekao Josifu:„ Usnio sam san,
Then Pharaoh said, I will let you go to make an offering to the Lord your God in the waste land;
А Фараон рече: Пустићу вас да принесете жртву Господу Богу свом у пустињи;
Then Pharaoh said,‘Look, the people of the land are now numerous,
Još reče Faraon: Eto, naroda je mnogo u zemlji;
Da 5:16Pharaoh said to Joseph,“I have dreamed a dream,
Tada je faraon rekao Josifu:„ Usnio sam san,
And Pharaoh said, I will let you go,
А Фараон рече: Пустићу вас
Then Pharaoh said to Yosĕph,“Since Elohim has shown you all this, there is no one as discerning
Pa reče Faraon Josifu: Kad je tebi javio Bog sve ovo,
And Pharaoh said to Yosef, I have dreamt a dream,
Tada je faraon rekao Josifu:„ Usnio sam san,
Then Pharaoh said,“Behold, the people of the land are now many,
Još reče Faraon: Eto, naroda je mnogo u zemlji;
Pharaoh said:“I am but showing you that which I see,
Reče faraon:" Pokazujem vam jedino šta vidim,
So Pharaoh said to Joseph,"Since God has informed you of all this, there is no one so discerning
Pa reče Faraon Josifu:„ Kad je tebi javio Bog sve ovo,
And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number,
Još reče Faraon: Eto, naroda je mnogo u zemlji;
Pharaoh said:“I only show you what I see as correct, and I only push you towards the path of guidance.””}.
Reče faraon:" Pokazujem vam jedino šta vidim, i samo vas upućujem putu ispravnom.".
Pharaoh said to Joseph,"Because God has shown you all of this, there is none so discreet
Pa reče Faraon Josifu: Kad je tebi javio Bog sve ovo,
Pharaoh said to Joseph,"Tell your brothers,'Do this.
I reče Faraon Josifu: Kaži braći svojoj:
Резултате: 83, Време: 0.0416

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски