PHARAOH SAID in Thai translation

['feərəʊ sed]
['feərəʊ sed]
ฟิรเอานฺกล่าวว่า
ฟาโรห์ตรัส
ฟิรเอาน์ได้กล่าวว่า
ฟิรเอานได้พูด
ฟิรเอาวน์กล่าวว่า

Examples of using Pharaoh said in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And the eminent among the people of Pharaoh said," Will you leave Moses and his people to cause corruption in the land and abandon you and your gods?"[Pharaoh] said,"We will kill their sons and keep their women alive; and indeed, we are subjugators over them.
และบรรดาบุคคลชั้นนำจากประชาชาติของฟิรอาวน์ได้กล่าวว่าท่านจะปล่อยมูซาและพวกพ้องของเขาไว้เพื่อก่อความเสียหายในแผ่นดินและละเลยท่านและบรรดาที่เคารพสักการะของท่านกระนั้นหรือเขากล่าวว่าเราจะฆ่าบรรดาลูกชายของพวกเขาและไว้ชีวิตบรรดาหญิงของพวกเขาและแท้จริงเราเป็นผู้มีกำลังอำนาจเหนือพวกเขา
saying,"This is what Pharaoh says:'I will not give you straw.
กล่าวแก่ไพร่ว่าฟาโรห์รับสั่งดังนี้ว่าเราจะไม่ยอมให้ฟางแก่พวกเจ้าเลย
And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors.
และบรรดานักมายากลก็ได้มายังฟิรอาวน์โดยกล่าวว่าแน่นอนพวกเราจะต้องได้รางวัลถ้าพวกเราเป็นผู้ชนะ
And the sorcerers came to Pharaoh, saying,'We shall surely have a wage, if we should be the victors?
และบรรดานักมายากลก็ได้มายังฟิรอาวน์โดยกล่าวว่าแน่นอนพวกเราจะต้องได้รางวัลถ้าพวกเราเป็นผู้ชนะ”?
Then Pharaoh said:'Bring every skilled sorcerer.
และฟิรเอาน์ได้กล่าวว่าพวกท่านจงนำมาให้ฉันนักวิทยากลผู้เชี่ยวชาญทุกคน
Pharaoh said,“Bring me every experienced sorcerer.”.
และฟิรเอาน์ได้กล่าวว่าพวกท่านจงนำมาให้ฉันนักวิทยากลผู้เชี่ยวชาญทุกคน
And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou?
ฟาโรห์จึงตรัสถามยาโคว่าอายุท่านได้เท่าไร?
And Pharaoh said: Bring every cunning wizard unto me.
และฟิรเอาน์ได้กล่าวว่าพวกท่านจงนำมาให้ฉันนักวิทยากลผู้เชี่ยวชาญทุกคน
Then Pharaoh said,"Bring me every skilled magician!
และฟิรเอาน์ได้กล่าวว่าพวกท่านจงนำมาให้ฉันนักวิทยากลผู้เชี่ยวชาญทุกคน”!
Pharaoh said,'Who is your Lord, Moses?
เขากล่าวว่าดังนั้นใครเล่าคือพระเจ้าของท่านทั้งสองโอ้มูซาเอ๋ย”?
And Pharaoh said,"Bring to me every learned magician.
และฟิรเอาน์ได้กล่าวว่าพวกท่านจงนำมาให้ฉันนักวิทยากลผู้เชี่ยวชาญทุกคน
Pharaoh said,"You believed Moses before I gave you permission?
เขากล่าวว่าพวกท่านศรัทธาต่อเขาก่อนที่ฉันจะอนุญาตแก่พวกท่านกระนั้นหรือ?
Pharaoh said:"What then is the condition of previous generations?
เขากล่าวว่าแล้วสภาพของคนรุ่นก่อนนั้นเป็นเช่นไร?
Pharaoh said:"Then bring it if you are truthful at all.
เขากล่าวว่าก็จงนำมันมาซิหากเจ้าเป็นคนจริง
Pharaoh said:"Show it then, if thou tellest the truth!
เขากล่าวว่าก็จงนำมันมาซิหากเจ้าเป็นคนจริง”!
Pharaoh said,"Then what is the case of the former generations?
เขากล่าวว่าแล้วสภาพของคนรุ่นก่อนนั้นเป็นเช่นไร?
The Pharaoh said:"Then bring it, if you speak the truth.
เขากล่าวว่าก็จงนำมันมาซิหากเจ้าเป็นคนจริง
Pharaoh said,"Who then is the Lord of you both, Moses?
เขากล่าวว่าดังนั้นใครเล่าคือพระเจ้าของท่านทั้งสองโอ้มูซาเอ๋ย”?
Pharaoh said: Who then is the Lord of you twain, O Moses?
เขากล่าวว่าดังนั้นใครเล่าคือพระเจ้าของท่านทั้งสองโอ้มูซาเอ๋ย”?
Pharaoh said,"Then bring it, if you should be of the truthful.
เขากล่าวว่าก็จงนำมันมาซิหากเจ้าเป็นคนจริง
Results: 603, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai