SIN OFFERING - превод на Српском

[sin 'ɒfəriŋ]
[sin 'ɒfəriŋ]
žrtva za greh
sin offering
sacrifice for sin
žrtvu za greh
sin offering
sacrifice for sin
понуда за грех
the sin offering
žrtve za greh
sin offering
sacrifice for sin
жртву за грех
sin offering
sacrifice for sin
se za greh prinosi

Примери коришћења Sin offering на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Then the priest shall bring them before the LORD and offer his sin offering and his burnt offering;.
Neka ih sveštenik donese pred Gospoda i prinese njegovu žrtvu za greh i žrtvu paljenicu.
it is a sin offering.
to je žrtva za greh.
saying,"Why did you not eat the sin offering at the holy place?
Aronove preostale sinove, i rekao: 17„ Zašto niste jeli žrtvu za greh na svetom mestu?
17“Why did you not eat the sin offering in the sacred area?
17„ Zašto niste jeli žrtvu za greh na svetom mestu?
17“Why didn't you eat the sin offering in the sanctuary area?
Aronove preostale sinove, i rekao: 17„ Zašto niste jeli žrtvu za greh na svetom mestu?
for all the people of the land a bull for a sin offering.
za sav narod zemaljski junca na žrtvu za greh.
And he said to Aaron,"Take a calf from the herd for a sin offering, and a ram for a burnt offering,
I reče Aronu: Uzmi tele za žrtvu radi greha i ovna za žrtvu paljenicu,
saying,'Take a male goat for a sin offering; and a calf
Uzmite jare za žrtvu radi greha, i tele i jagnje,
of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering,
za dar, za žrtvu radi greha i za žrtvu radi prestupa,
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering,
I reče Aronu: Uzmi tele za žrtvu radi greha i ovna za žrtvu paljenicu,
of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering,
za dar, za žrtvu radi greha i za žrtvu radi prestupa,
the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
ulje pomazanja i tele za žrtvu radi greha i dva ovna i kotaricu presnih hlebova.
with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering..
s juncem za žrtvu radi greha i s ovnom za žrtvu paljenicu.
with a young bull for a sin offering, and a ram for a burnt offering..
s juncem za žrtvu radi greha i s ovnom za žrtvu paljenicu.
He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering..
A od zbora sinova Izrailjevih neka uzme dva jarca za žrtvu radi greha, i jednog ovna za žrtvu paljenicu.
he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.
služi u svetinji, neka prinese žrtvu za greh svoj, govori Gospod Gospod.
he shall offer his sin offering, says the Lord Yahweh.
služi u svetinji, neka prinese žrtvu za greh svoj, govori Gospod Gospod.
the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;
ulje pomazanja i tele za žrtvu radi greha i dva ovna i kotaricu presnih hlebova.
And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering;
I neka sveštenik prinese jedno na žrtvu za greh a drugo na žrtvu paljenicu, i očistiće je sveštenik
he had to pass on the sins by laying his hands on a sin offering, and the sin offering had to die for his sins..
он је требао да пренесе своје грехе полагањем својих руку на понуду за грех, и понуда за грех је морала да умре ради свог греха..
Резултате: 89, Време: 0.0377

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски