WILL LEAD US - превод на Српском

[wil led ʌz]
[wil led ʌz]
će nas dovesti
will lead us
will bring us
put us
it will drop us
will get us
ће нас одвести
will take us
will lead us
would take us
will bring us
will get us
ће нас водити
will guide us
will lead us
will bring us
ce nas odvesti
will take us
will lead us
će nas voditi
will lead us
will guide us
will take us
će nas odvesti
will take us
takes us
will bring us
will get us
will lead us
ће нас довести
will bring us
will lead us
is going to get us
одвешће нас
odvesce nas
ce nas dovesti

Примери коришћења Will lead us на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
No one knows which path to go or which path will lead us to where.
Niko ne zna u kom pravcu ide i kuda nas vodi.
Looking for change that will lead us to a better balance.
Ovde mislim na promene koje nas vode ka optimalnom balansu.
We are praying that God will lead us to the person He has in mind for us..
Ako se budemo molili, Bog će nas dovesti do osobe koju nam je namenio.
That peace will lead us far; it will radiate outwards for others and for the world.”.
И тај унутрашњи мир ће нас одвести далеко, сијајући за друге и у свету.”.
However, at some point our assessment will lead us to the conclusion that we remove roadblocks where this is required.
Međutim, u nekom trenutku naša procena će nas dovesti do zaključka da uklonimo barikade tamo gde je to neophodno.
He will lead us to a new home,
Он ће нас водити у нови дом,
But all of these men will be questioned and one of them will lead us to him.
Али сви ови људи ће бити испитан и један од њих ће нас одвести до њега.
at least good answers that will lead us to the final goal?
bar dobrih odgovora koji će nas dovesti do cilja?
And once I have Henderson, he will lead us to the nerve gas,
A kada budem imao Hendersona, on ce nas odvesti do nervnog gasa,
At the time of tribulation will lead us forward, only God's power,
У време невоље ће нас водити напред, само Божију силу,
My suggestion is now focusing on 30 policy chapters in Turkey's talks with the EU, which will lead us to a special partnership.".
Moja sugestija je da se sada fokusiramo na 30 političkih poglavlja u razgovorima Turske sa EU, koji će nas dovesti do specijalnog partnerstva".
I think if we can locate his stash of stolen items it will lead us to his other victims.
Мислим да ако нађемо његову гомилу са украденим стварима, то ће нас одвести до других његових жртава.
The Holy Spirit in us will lead us, as He led Jesus, always along the way of the cross.
Sveti Duh u nama uvek će nas voditi kao što je Isusa vodio- putem krsta.
It will lead us through the storms of life
Он ће нас водити кроз животне буре
So if we find who got him in and out of the hospital, he will lead us straight to the fight club…
Znaci, ako otkrijemo ko ga je izveo i vratio u bolnicu, on ce nas odvesti pravo do borilackog kluba…
It will lead us into the fellowship of that compassionate heart of His that led Him to call for our prayers.
To će nas odvesti u zajednicu sa Njegovim osećajnim srcem koje Ga je vodilo do toga da nas pozove na molitve.
we have gathered here all those who have helped us find the path which will lead us to an important.
okupili smo ovde sve one koji su nam pomogli da otkrijemo put koji ce nas odvesti do neceg vaznog.
We are praying that God will lead us to the person He has in mind for us..
Ако се будемо молили, Бог ће нас довести до особе коју нам је наменио.
The close cooperation that is already instituted in the European Communities, however, will lead us to consider everything under the angle of the interest of shared responsibility.
Блиска сарадња која је већ успостављена у европским заједницама одвешће нас до тога да све разматрамо из угла интереса дељене одговорности.
But the truth is that our pain, when not dealt with, will lead us toward unforgiveness and bitterness.
Uistinu, naš otpor je ono što nas vodi u igru okrivljavanja, u jad i samosažaljevanje.
Резултате: 63, Време: 0.0525

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски