DA JE TO KRAJ - превод на Енглеском

it was the end of
it's the end of

Примери коришћења Da je to kraj на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Možda ćete pomisliti da je to kraj priče.
You might think that's the end of the story.
Ako mislite da je to kraj, nije..
If you think this is the end, don't.
Mislim da je to kraj.
And I think that's the end.
Pretpostavljam da je to kraj anomalijama.
Well I suppose that's the end of the anomalies.
Znaju da je to kraj.
They know this is the end.
Moja mama veli da je to kraj njezinih izlazaka i alkoholiziranja.
My mum says that's the end of her clubbing and alcopop days.
Je l' ti stvarno misliš da je to kraj?
Do you really think that's the end?
Grčevito se hvatao, jer je znao da je to kraj.
He was crying because he knew this was the end.
Kad sam napustio IPCC mislio sam da je to kraj toga;.
When I resigned from the IPCC I thought this was the end of it;
Grčevito se hvatao, jer je znao da je to kraj.
Brian was sad because he knew this was the end.
Je l' ti stvarno misliš da je to kraj?
Do you really think this is the end?
Nalazio sam se u vodi u potpunom mraku, misleći da je to kraj.
QuoteI was there in the water in total darkness just thinking it's the end.
Nalazio sam se u vodi u potpunom mraku, misleći da je to kraj.
I was there in the water in total darkness just thinking it's the end.
I sad bi neko pomislio da je to kraj.
So now you would have thought this was the end.
Znao sam da kad se Sid razbije još jednom da je to kraj.
I knew the second Sid would smack himself up again that was the end.
mislila sam da je to kraj našeg puta i da ćemo se sada vratiti.
I thought it was the end of our journey and that now we will go back.
Uh, izgleda, znam da je to kraj pomaka i da ste svi zabrinuti doći kući,
Uh, look, I know it's the end of shift and you're all anxious to get home,
Lekari su bili sigurni da je to kraj- ne shvatajući da je u njenom stanju blizu
Doctors were sure it was the end- not realising that in her near-death state,
Stvarno sam mislio da je to kraj mog kratkog sna zvanog" Novi putokazi".
I honestly thought that was the end of the very brief… fever dream that was New Directions.
oboje smo znali da je to kraj i samo smo se gledali u oči.
both of us just knew this was the end and we just stared at each other locking eyes.
Резултате: 59, Време: 0.0269

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески