DEO PROŠLOSTI - превод на Енглеском

part of the past
deo prošlosti
of the past
iz prošlosti
у последњих
од претходне
прошлих
iz proteklih
прошлошћу

Примери коришћења Deo prošlosti на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ili koristimo jedan deo prošlosti ili sadašnjosti da zaklonimo neki drugi.
Or we use one piece of the past or present to screen out another.
Ja ću vam prikazati deo prošlosti velike tehnologije.
I'm going to show you some of the past of big technology.
To je samo mali deo prošlosti.
It's just one small piece of the past.
Složene tabele, zastareli adresari ili dugi telefonski razgovori su deo prošlosti.
Complicated tables, outdated address directories or protracted telephone calls are a thing of the past for all those involved.
Ove godine, Google, Mozilla i druge internet kompanije počele su da prikazuju upozorenja za sajtove koji ne koriste bezbedan HTTP i rešile da postanu deo prošlosti.
This year, Google, Mozilla, and other internet companies have embarked on a mission to make insecure HTTP a thing of the past.
Ja ću vam prikazati deo prošlosti velike tehnologije.
I'm going to show you some of the past of big technology.
one brzo postaju deo prošlosti.
they are fast becoming a part of the past.
ciljajući na minimiziranje uticaja na okruženje-- je deo prošlosti.
aiming at minimalizing environmental impacts, is of the past.
članica predsedništva Saveta Evrope je čestitajući nagradu ukazala da" kulturni spomenici nisu samo deo prošlosti,, oni pripadaju sadašnjim
Member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, congratulated on the award, adding that"monuments of culture are not only a part of the past, but also belonged to current
Борба за власт због власти мора да буде део прошлости.
Struggling for power will be a thing of the past.
Музеј им омогућава да оживе овај драгоцени део прошлости.
The Museum allows them to bring back this precious era of the past.
Ми ћемо тежити ситуацији када дугорочни уговор постане део прошлости.
We will strive for a situation where a long-term contract becomes a thing of the past.
Опасност од напада терориста је сада део прошлости.
The risk of shark attacks is now a thing of the past.
то је већ део прошлости, сада сте њена садашњост, а можда и њена будућност.
one-sided love story of the past, but you are his future now.
Зато што има укус за убиство Енглеза када ИРБ- диктира да су такве акције су део прошлости.
Because he has a taste for murdering Englishmen when the IRB dictates that such actions are of the past.
Срећом, регулативе еволвирају заједно са тржиштима тако да ови проблеми ускоро треба да постану део прошлости.
Luckily, regulations do tend to evolve alongside markets so these problems should soon be a thing of the past.
Nismo ponosni na taj deo prošlosti.
It is a part of our past we are not proud of.
Znate htela bih deo prošlosti samo za sebe.
I've got a bit of a past myself you know.
Vi ste sada porodica, a ja sam deo prošlosti.
Now I'm a new person and you're part of my past.
Zato što je ona deo prošlosti koju pokušavam da zaboravim.
Because she's part of a past that I tried to forget.
Резултате: 548, Време: 0.0369

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески