ISTO VREME KAD - превод на Енглеском

same time
istovremeno
isti čas
исто време
исто вријеме
istom trenutku
истом периоду
међувремену

Примери коришћења Isto vreme kad на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Види у свима који су почели Ради овде око исто време кад и Царл Бровн.
Look into everyone who started working here around the same time as Carl Brown.
Мислиш да могу игнорисати чињеницу да си била са мном у исто време кад је Сем нестао?
You don't think I can ignore the fact that you were with me at the same time Sam went missing?
И како нисам имала срећу да добијем децу у исто време кад и моји пријатељи, ја сам чезнула за другим мамама,
Not having the fortune of having kids at the same time as my friends, I longed for other moms,
Русија се недавно сложила да поново отвори линије снабдевања за америчке војне набавке у Авганистану у исто време кад је Вашингтон дириговао„ извињењем“ за недавна убијања пакистанских цивила својим беспилотним летелицама.
Russia recently agreed to reopen supply lines for US military supplies in Afghanistan at the same time Washington orchestrated an“apology” for the recent killings of civilians in Pakistan with its drones.
већ се Стратегија прави у исто време кад и буџет.
Strategy is drafted at the same time as the Budget.
Још једна занимљива карактеристика Тхе Роцк Цлоцк је та што га можете подесити да се пробуди у исто време кад и Тхе Роцк, што може бити- врло- рано ујутро.
Another interesting feature of The Rock Clock is that you can set it to wake up at the same time as The Rock which can be-- very-- early in the morning.
Posle svega stižu u isto vreme kad i trupe.
Arriving, after all, at the same time as the troops.
Negde u isto vreme kad je njegova devojka nestala.
That's right around the same time his girlfriend went missing.
U isto vreme kad si ti kupovao te cipele.
Right around the same time you traded in for those shoes.
Mislimo da se upalilo u isto vreme kad i kola.
We think it went up at the same time as the car.
Ali ako se dogodi u isto vreme kad i prijatan dodir.
It happens at the same time as a pleasurable touch.
Želiš da budem ovde u isto vreme kad i ti?
Would you like me to get here at the same time as you?
I bio je u Njukastlu u isto vreme kad i Oven.
And we can place him in Newcastle at the same time as Owen.
I, rodila sam se u isto vreme kad i Sunce….
And I was born at the same moment as the sun….
I ja sam bila na odmoru u isto vreme kad i ti.
They also happened to be on holiday at the same time as us.
Malkolmov trening karatea je u isto vreme kad i moj drugi intervju.
Malcolm's karate class gets out at the same time as my second interview.
Kako to da ja saznajem to u isto vreme kad i ti?
How am I hearing this at the same time as you?
Mislio je da je ona bila ovde u isto vreme kad i ja.
He thought she was here at the same time that I was.
Bio si tamo u isto vreme kad je Daniel Talbot uboden nožem.
You were there at the same time Daniel Talbot was stabbed.
U isto vreme kad je Sara Kej ubijena.
About the same time that Sarah Kay was being murdered.
Резултате: 423, Време: 0.0253

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески