JE POSTALO JASNO - превод на Енглеском

it became obvious
it has become evident
was made clear

Примери коришћења Je postalo jasno на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Insajder: Šta je postalo jasno?
CK: What became obvious?
Odjednom je sve postalo jasno.
And suddenly, all became clear.
Sledećeg trenutka sve je postalo jasno.
The next day, everything becomes clear.
Sa ovom objavom to je konačno postalo jasno.
With this story, it finally became clear to me.
Kada si mi ukrao novac, sve mi je postalo jasno.
When you stole my money, everything became clear to me.
Sa ovom objavom to je konačno postalo jasno.
Upon reading this, it finally became clear.
U tom trenutku, sve je postalo jasno.
In that moment, everything became clear.
Kad je postalo jasno da jedna strana mora nestati, jednu je trebalo smaknuti.
When it became clear that one side had to go. One side had to be purged.
Kada je postalo jasno da sam bio opasnost za sebe,
When it became obvious that I was a danger to myself,
Kad je postalo jasno da to ne mogu, pozvao sam Alana Bardika,
But once it became clear I couldn't do that I called Alan Burdick
U poslednjih nekoliko dana mi je postalo jasno da nemam dovoljno jaku političku podršku u Kongresu da opravdam ovo moje uverenje.
In the past few days… it has become evident to me that I no longer have a strong enough political base in the Congress to justify continuing that effort.
Međutim onda, zadnjih nekoliko godina je postalo jasno, nepravilnosti u računovodstvu su bile raščišćene.
But then, in the last few years it became clear, the shenanigans were cleared up.
nešto potajno zna kad je postalo jasno da je tigar pobegao.
that she had smiled knowingly at him when it became obvious that the tiger had escaped.
Ipak, u poslednjih nekoliko dana mi je postalo jasno da nemam dovoljno jaku političku podršku u Kongresu da opravdam ovo moje uverenje.
In the past few days, however, it has become evident that I no longer have a strong enough political base in the Congress to justify continuing that effort.
Hitno je premeštena na odeljenje intenzivne nege kada je postalo jasno da pati od sepse,
She was urgently moved to the intensive care unit when it became apparent that she suffers from sepsis,
Kada je postalo jasno da neće biti preduzeto ništa što bi okončalo diskriminaciju,
When it became clear that no attempt would be made to end discrimination,
Ipak, u poslednjih nekoliko dana mi je postalo jasno da nemam dovoljno jaku političku podršku u Kongresu da opravdam ovo moje uverenje.
In the past few days, however, it has become evident to me that I no longer have a strong enough political base in Congress to justify continuing that effort.
rekla mi je tokom posete doktoru kada je postalo jasno da Annika ne može biti moja.
told me during a doctor's visit where it became clear that Annika couldn't be mine.
Dok sam tabanao, kada je svanulo… kod raskrsnice kad su krenuli prema majuru, sve mi je postalo jasno.
And as I was plodding along, when it became clear they were leaving for the farm, then I knew enerything.
Iz prva nisam mogao da razaznam, ali onda je postalo jasno da je ono bilo ogromno.
At first I couldn't make it out, but then it became clear that it was incredibly huge.
Резултате: 123, Време: 0.0277

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески