RUSKOG NARODA - превод на Енглеском

of the russian people
руског народа
народа русије
руских људи

Примери коришћења Ruskog naroda на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Podižem ovu čašu u zdravlje ruskog naroda, jer je on u ovom ratu, a i ranije, zaslužio da se nazove, ako hoćete, vodećom snagom našeg Sovjetskog Saveza, među svim narodima naše zemlje.
I drink, before all, to the health of the Russian people, because in this war they earned general recognition as the leading force of the Soviet Union among all the nationalities of our country….
Izrazili smo zabrinutost zbog osnovane zabrinutosti u pogledu sprovođenja izbora i mi podržavamo prava i aspiracije ruskog naroda za napredak i ostvarenje bolje budućnosti,
And we are supportive of the rights and aspirations of the Russian people to be able to make progress
Toliko je jaka bila njihova namera da sakriju pravu šemu počinjenu protiv ruskog naroda i bivših republika koje su sačinjavale sovjetski blok,
Such was their intent to hide the actual scheme perpetrated against the Russian people, as well as against all the former republics that made up the Soviet bloc,
Ali mislim da Kremlj ima mandat ruskog naroda da tu opciju ostavi kao apsolutno poslednji izbor- pritom ne isključujući manju
But I think that the Kremlin has a mandate from the Russian people to keep that option as the one for an absolute last resortwith minor
poverenje između srpskog i ruskog naroda.
trust between the Serbian and Russian people.
koja će služiti interesima i američkog i ruskog naroda,“ rekao je uoči razgovora predsednik Obama.
consultation that will serve both the American people and the Russian people well," Obama told Putin.
kao i srpskog i ruskog naroda, koje krase neraskidiva bliskost
Russia and between the Serbian and Russian people, adorned by unbreakable closeness
dodatno učvršćuju veze srpskog i ruskog naroda.
further strengthen the ties between the Serbian and Russian peoples.
Руски народ је постао„ старији брат“„ социјалистичке породице народа“.
The Russian people became the"elder brother" of the"Socialist family of nations".
Nije ruski narod glup.
The Russian people are not stupid.
Социјализам руског народа се садржи не у комунизму;
The Russian people's socialism does not consist in communism or outward mechanical forms;
Ruski narod nije imao pojma šta mu se sprema.
The russian people had no idea what was in store for them.
Ruski narod i njegova prava!
The Russian people and their rights!
Ruski narod, a ja ga veoma dobro poznajem,
The Russian people, and I know them well,
Пријатељство српског и руског народа сеже стотинама година.
The friendship between the Cuban and Russian people has a hundred years record.
Nije ruski narod glup.
Russian people are no fools.
Руски народ је братски народ..
The Russian people are a heroic people..
Руски народ осећа се преварен од стране њега.
The Russian people feel deceived by him.
I ruski narod je mrzeo komuniste.
Loved the Russian people but hated Communists.
И за руски народ.
And for the Russian people.
Резултате: 43, Време: 0.0278

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески