ஆங்கிலம்
Warner
ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் தமிழ்
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
Say: O mankind! I am only a plain warner unto you.
மனிதர்களே! நான் உங்களுக்குத் தெளிவாக எச்சரிப்பவனாகவே இருக்கின்றேன்" என்று( நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
I'm talking to you, John Warner.
நான் உன்னுடைய ஜான் செனா பேசுகிறேன்.
So a bearer of glad tidings and a warner has indeed come to you.
எனவே நன்மாராயம் கூறுபவரும், அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவரும் உங்களிடம் நிச்சயமாக வந்து விட்டார்.
But there has come to you a bringer of good tidings and a warner.
எனவே நன்மாராயம் கூறுபவரும், அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவரும் உங்களிடம் நிச்சயமாக வந்து விட்டார். இன்னும்;
And they wonder that a warner from among themselves has come to them, and the disbelievers say:
எனினும்; அவர்களிலிருந்த் ஏ, அவர்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்யும் ஒருவர் வந்ததைப் பற்றி அவர்கள் ஆச்சரியப்படுகின்றனர்;
any Books to study, nor have We sent them before thee any warner.
கொடுக்கவ் இல்லை உமக்கு முன்னர், நாம் இவர்களிடம் அச்சமூட்டி செய்பவரையும் அனுப்பவ் இல்லை.
And they marvel that a warner from among themselves has come to them, and the disbelievers say:
எனினும்; அவர்களிலிருந்த் ஏ, அவர்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்யும் ஒருவர் வந்ததைப் பற்றி அவர்கள் ஆச்சரியப்படுகின்றனர்;
Books they should have been studying, nor had We sent Unto them, before thee, any warner.
கொடுக்கவ் இல்லை உமக்கு முன்னர், நாம் இவர்களிடம் அச்சமூட்டி செய்பவரையும் அனுப்பவ் இல்லை.
Suspended Aussie cricket star David Warner leaves field after cricket sledge.
உள்ளூர் போட்டியில் பாதி ஆட்டத்தில் வெளியேறி பரபரப்பை ஏற்படுத்திய வார்னர்+"||"+ David Warner leaves field after grade cricket sledge.
Warner published a great case study on how blog comments helped him boost engagement by 1583% for his Shade of Info blog.
வார்னர் ஒரு பெரிய வழக்கு ஆய்வு ஒன்றை வெளியிட்டார் வலைப்பதிவு கருத்துகள் அவரை தகவல் வலைப்பதிவு தனது நிழல் ஐந்து% நிச்சயதார்த்தம் அதிகரிக்க உதவியது எப்படி.
But they marvel that a warner of their own has come to them and the disbelievers say:"This is a strange thing.
எனினும்; அவர்களிலிருந்த் ஏ, அவர்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்யும் ஒருவர் வந்ததைப் பற்றி அவர்கள் ஆச்சரியப்படுகின்றனர்; ஆகவே, காஃபிர்கள் கூறுகிறார்கள்;" இது ஓர் ஆச்சரியமான விஷயமேயாகும்.
You fear me because I an a warner to you and your like in face of a severe torment.
அதற்கு நபி( ஸல்) அவர்கள் மிகக் கடுமையான வேதனை வருமுன் நான் உங்களை அச்சமூட்டி எச்சரிக்கிறேன்.
No, but they marvel that from among themselves a warner has come to them. The unbelievers say(in
எனினும்; அவர்களிலிருந்த் ஏ, அவர்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்யும் ஒருவர் வந்ததைப் பற்றி அவர்கள் ஆச்சரியப்படுகின்றனர்;
However, now that the warner did come to them,
அந்த எச்சரிப்பவர் இப்போது அவர்களிடம் வந்து விட்டார்,
Say: I am only a warner, and there is no god
( நபியே!) நீர் கூறுவீராக" நான் அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவனே, அன்றியும் ஏகனும்,( யாவரையும்)
And they did wonder that a Warner from among themselves came to them, and the disbelievers said:‘This is a lying sorcerer'.
எனினும்; அவர்களிலிருந்த் ஏ, அவர்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்யும் ஒருவர் வந்ததைப் பற்றி அவர்கள் ஆச்சரியப்படுகின்றனர்; ஆகவே, காஃபிர்கள் கூறுகிறார்கள்; ''இது ஓர் ஆச்சரியமான விஷயமேயாகும்."".
He said: O my people! verily I am Unto you a warner manifest.
என் சமூகத்தார்களே! நிச்சயமாக நான் உங்களுக்கு பகிரங்கம் ஆக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவன்" என்று கூறினார்.
He is no less than a warner to you, in the face of a terrible chastisement.".
கடினமான வேதனை வந்தடைவதற்கு முன்னர் அவர் உங்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவரேயன்றி வேறில்லை.
I am just a clear warner”.
நிச்சயமாக நான் தெளிவாக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவன் தான்" என்று( நபியே!).
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文