报道说 - 日本語 への翻訳

中国語 での 报道说 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
英国《每日邮报》12日报道说,教育部准备投入的4100万英镑将用于教科书和相关培训的开支,同时建立35所专业数学教学中心。
デイリー・メールによると、予算4100万ポンドは主に、教科書と研修の費用に充てられ、数学専門教育センターも35カ所設立されることになっている。
香港南华早报报道说,这次人事任免是在胡锦涛巩固权力和北京加强对地方的控制时进行的。
香港・サウスチャイナモーニングポストの報道によると、今回の人事は、胡錦濤の権力固めと、地方に対する北京のコントロール強化である。
近日,日本富士电视台报道说,在日本首次举行的“国际防卫与安全装备博览会”上,日本防卫厅展示了正在研制的“高速空射”飞机。
日本テレビの報道によると、先ほど日本が初開催した防衛・セキュリティ総合展示会(DSEI)において、防衛装備庁が開発中の「高速滑空弾」が公開された。
越南媒体则报道说,越南外交部发言人对裁决结果表示欢迎,“强烈支持通过外交和法律手段解决争端”。
ベトナム国営紙トイチュー(電子版)によると、ベトナム外務省報道官も判決を歓迎し「外交的かつ法的な手段での紛争解決を強く支持する」と述べた。
报道说,自2010年以来,世界新创立的独角兽企业中有超过四分之一出自中国。
報道によると、2010年以降、世界で新しく創立されたユニコーン企業のうち、中国勢は四分の一を超えたという。
韩国媒体此前报道说,自去年8月以来,韩国海关已经发现35宗走私人肉胶囊案件,一共走私1万7千450枚人肉胶囊。
韓国関税庁の発表によると前年8月以降、当局は「人肉カプセル」の密輸35件を摘発、カプセル1万7451錠を押収した。
美联社的报道说,5月1号在北京海淀区家乐福门前的抗议活动中,至少有9人被警方逮捕。
AP通信の報道によると、5月1日、北京市海淀区のカルフール店前での抗議活動で、少なくとも9人は警察に身柄拘束された。
研究公司Diar最近报道说,Coinbase的交易量已经从2018年1月的200亿美元跌到今年夏季每月不到50亿美元。
調査会社のDiarによると、Coinbaseの取引額は2018年1月に200億ドル(約2兆2000億円)だったのが夏には50億ドル(約5500億円)以下にまで減少しているとのこと。
年6月法国《快报》报道说行长的薪水为每年42.8万欧元,加上免费使用伦敦的行长宿舍和专车[2]。
年6月のフランスのL'Express紙によると総裁の給与は年間で428,000ユーロで、このほかロンドンに公舎や運転手つきの公用車が与えられている[2]。
新闻报道说,此人是个四十出头的保险推销员,他这样做是想成为“正义之士”。
新聞記事によると、彼はもう四十をすぎた保険外交員で「正義の味方」になりたいと願ったのだ、ということであった。
NHK报道说,因受不良天气等因素影响,2013年度展望台的停业天数比上年度多15天,达到了40天之久。
NHKの報道によれば、2013年度中に天候不良などのため展望台の営業が休止された日は、年間40日で、前年度より15日多かった。
卫报报道说,环保人士赞扬了这一消息,而行业和生物技术支持者已经对”疲倦的辞呈.
Guardianが伝えることには、環境専門家はこのニュースをたたえた、一方で産業やバイオテックの支持者はこの、GM作物離れをやなかんじの離脱だと反応した」。
报道说,这些商店将主要卖易腐物品,让顾客选择他们自己的产品--或至少让员工拿东西新鲜的订单。
上記の記事によると、アマゾンの実店舗では主に生鮮食料品を販売し、買い物客が自分で商品を選べるようにするか、少なくとも従業員が注文に応じて新鮮な商品を選べるようにするという。
报道说,事件发生在伦敦北部芬斯伯里公园附近区域,多辆救护车抵达现场救治受伤民众。
報道では、事件はロンドン北部のフィンズベリーパーク付近で発生、事件発生後には多くの救急車が現場に駆けつけ、けが人の手当てにあたったと伝えています。
此前有中国媒体报道说,中国质检总局的网站上3月份已经有人反映三鹿奶粉的情况,而8月初三鹿公司也确认了奶粉的问题。
中国メディアによると、今年3月にはすでに中国品質検査総局のサイト上で三鹿粉ミルク問題が取り上げられ、先月初めに三鹿公司は粉ミルク問題を認めたという。
新华网的报道说,中国建设银行迅速查处整改审计过程中发现的各种问题,自今年初以来已处理474名责任人。
新華ネットの報道では、中国建設銀行は会計監査や風紀粛清の過程で各種問題が発見され、今年に入り既に474人の管理職が処罰されている。
日本共同社6月6日报道说,向中国人发放的签证数占总数的8成左右,占据绝对多数。
日本の共同社の6月6日の報道によれば、中国人に対し発給したビザの数は8割を占める絶対的多数のようだ。
韩国商业报》报道说,诺瓦泰克已要求俄罗斯政府批准其在“海外造船厂”下订单的计划。
ビジネスコリアの報告によると、ノバテックはロシア政府に「海外の造船所」で注文する計画を承認するよう要請したとのことです。
来自中国的报道说,虽然中国的高房价令许多民众绝望,但是,截至今年6月,中国70个城市的房价与去年同期相比上涨5.8%。
中国大陸の報道によると、住宅価格の高さに多くの民衆が絶望しているが、今年6月時点において、中国大陸における70の都市の住宅価格は、前年同期に比べて5.8%上昇した。
报道说,2019年6月5日,一艘名为“太平洋布拉沃”号(PacificBravo)的超大型油轮在印度洋向马六甲海峡航行途中,关闭向其他船只发送位置和方向信号的转发器,试图将自己掩藏在茫茫大海之中。
報道によると、2019年6月5日に、「パシフィックブラボー」という超大型タンカーが、インド洋からマラッカ海峡に航行中、他の船に位置および方向信号を送信するトランスポンダーを閉じ、広大な海に身を隠そうとした。
結果: 65, 時間: 0.0313

異なる言語での 报道说

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語