日本語 での 聖書によれば の使用例とその 中国語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
聖書によれば、この重要な3つの関わりは、外部だけでなく、わたしたちの内部でも壊されました。
聖書によれば,「罪の報いは死ですが,神の賜物は,わたしたちの主キリスト・イエスによる 永遠の命」です。
聖書によれば、この重要な3つの関わりは、外部だけでなく、わたしたちの内部でも壊されました。
聖書によれば,「罪の報いは死ですが,神の賜物は,わたしたちの主キリスト・イエスによる 永遠の命」です。
したがって聖書によれば、アダムは肉体の命を保ち、善悪の木から取って食べて以来、多くの年月を生き続けたというのです。
節この例では一見,神がモーセに 直接話しかけたように 思えるかもしれませんが,聖書によれば,神は天使を用いてモーセの律法契約をお伝えに なりました。
聖書によれば、世界の終わりの徴候とみなされるこれらの恐ろしい出来事のすべてにもかかわらず、教会代表者は、世界の存在の終結について話し合う価値があるならば、その変化と更新について言います。
なぜならば、聖書によれば、キリストの身体は、文字道理そして実際に死からよみがえり―そして、死んだ際の、実際の身体には、ある程度の血液が皮膚と骨髄に含まれているからです。
聖書によれば、それは偶然ではないのです。
聖書によれば,その責任は夫に与えられています。
聖書によれば,正しい良心は信仰や愛と結びついています。
聖書によれば、人類はもともとは一つの言語を話していました。
しかし、聖書によれば、まさしくそれが進化論の理論が存在する理由なのです。
聖書によれば、山は、神がご自身を明かされ、ご自身を知らしめる場所です。
聖書によれば、死というのは、無になることではなく、分離することを意味します。
聖書によれば,イエスは「罪のない方」であり,『罪人から分けられて』いました。
例えば,聖書によればイエスは神の子であって三位一体の一部ではない,と信じています。
聖書によれば,神が是認しておられない方法で神を崇拝しようとするなら,神の不興を買うことに なります。
聖書によれば、選択は明らかです。