あわてて - 英語 への翻訳

hastily
急いで
あわてて
急に
慌てて
性急に
慌ただしく
あわただしく
急遽
急きょ
rush
ラッシュ
急ぐ
突進
殺到する
突入
急ぎ
焦ら
駆けつける
ラッシュアワー
押し寄せている
then
その後
それから
そして
次に
その
すると
そこで
場合
当時
i
この
went
行く
移動 し
進み
行っ て
去ら
いく
囲碁
ゴー
入る
hurriedly
急いで
急遽
慌ただしく
大急ぎで
慌てて
あわてて
あわただしく
in a hurry
急い で
慌て て
大急ぎ で
急ぎ の
急遽
焦ら
早く
急ぎ足 で
早急 に
急きょ
rushed
ラッシュ
急ぐ
突進
殺到する
突入
急ぎ
焦ら
駆けつける
ラッシュアワー
押し寄せている
in haste
急い で
慌て て
急 に
大急ぎ で
あわて て
性急 に

日本語 での あわてて の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
あわててネットで検索して新しいのを発注しました。
I went online and ordered a new part.
彼はあわてて立ち去り、数秒後に戻ってきた。
She ran off and came back a few seconds later.
あわてて、AmazonへGO!
Off I go to amazon!
あわてて、ISOを低めに固定。
Keep that ISO setting low.
あわてて、車に乗り込むマイケル。
Get In the car, Michael!”.
二人はあわてて車に戻った。
The two immediately got back into the car.
あわててSDカードのアクセス速度を確かめる。
Check the speed of the SD Card.
パンドラはあわてて、箱を閉じた。
Pandora, frightened, closed the box.
あわてて、彼はコーヒーをのんだ。
Considerately, he brought coffee.
ユウはあわてて携帯を閉じて母を見る。
August closes her cellphone and looks towards her mother.
あわてて下に降りて行った、そこにはチャズがいた。
I run downstairs, and, uh, there's Chazz.
あわてて去ったようだ。
Looks like they left in hurry.
これをご覧下さい」とギャツビーはあわてて言った。
Look at this,” said Gatsby quickly.
彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
His untidy room announced that he had abruptly departed.
中には歯を早期の年齢のためなので、歯が名状し難い恐怖を見て、悪いあわてて離れて歩いた。
While their teeth are bad because of an early age, so to see teeth are nameless fear, hastily walked away.
しかし、あわててチャンネルを変えるのも変だったので、そのまま見ていた。
I was too lazy to change the channel so I continued to watch.
いってよし」と王さまがいうと、帽子屋はあわてて法廷から出ていって、くつをはくことさえしませんでした。
You may go,' said the King, and the Hatter hurriedly left the court, without even waiting to put his shoes on.
ところが次の日のお昼過ぎ、あわてて梧陵さんの家にかけ込んできた村人が言いました。
However early afternoon of the next day, a villager rushed into goryo's home and said.
ウィリアム王子とハリー王子は、ダイアナ妃との最後の会話が、「あわてて必死に」切った電話だったことを明かした。
Prince William and Prince Harry have spoken of their enduring regret that their last conversation with Princess Diana was a"desperately rushed" phone call.
ウィリアム王子とハリー王子は、ダイアナ妃との最後の会話が、「あわてて必死に」切った電話だったことを明かした。
Both William and Harry revealed that their last conversation with Princess Diana was a"desperately rushed" phone call.
結果: 110, 時間: 0.0933

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語