can never
でき ない
こと は でき ない
こと は でき ませ ん
こと は 決して ない
こと は あり ませ ん
でき ませ ん
こと が ない
こと は 決して でき ませ ん
出来 ない
は 決して never be able
ことは決してない
できない
ことは出来ない
決してできません
ことはできないだろう
けっしてできないであろう
ことはありません
米国は現在、私とわれわれの国に対して、戦争を始めることは決してできない 」と述べた。 The U.S. will never be able to start a war against me and our country,” he said. 死の陰の谷に置かれた自分に青草や水を与えることは決してできない 羊飼いなのである。 He is a shepherd who can never give himself green grass or water who is placed in the shadow of Death Valley. 自力でやらなければ、山を登ることは決してできない 。 If you have no self-confidence you will never be able to walk up this mountain. 神様が律法をお与えになったのは、私たちが自分の力で義と認められることは決してできない ということを教えるためでした。 God gave us the law to highlight for us that we can never become perfect on our own. あったとしたならば、我々の脳は、それを捉えることは決してできない 。 It would be so wrong, my brain would never be able to take it.
OliverWendellHolmes,Jr.「新しい経験によって拡がった心というのはその古い大きさに戻ることは決してできない 。 Continue reading“A mind that is stretched by new experiences can never go back to its old dimensions.- Oliver Wendell Holmes, Jr.”». 米国は現在、私とわれわれの国に対して、戦争を始めることは決してできない 」と述べた。 The US can never start a war against myself and our nation now.". 私たちは自己の義に基づいて御国を地上にもたらすことは決してできない からです。 So we can never get into heaven based on our state of heart. 写真は、ある実体や出来事の証拠として“通用する”が、それを絶対的な真理として受け取ることは決してできない 。 A photo“passes” for proof of an object or event, but it can never be considered absolute truth. 同じ川に2度入ることは決してできない が、それは忘れられないほどに親しんで見えるかもしれない。 YOU can never step in the same river twice; but it can look hauntingly familiar.だがこれらの発表が、実際に起こっていることを本当に反映していると確信することは決してできない 。 But you can never be certain that their declarations really reflect what is going on. つまりクオリアの存在を否定するか,科学によって調べることは決してできない と主張している。 That is, they either deny that qualia exist or argue that they can never be meaningfully studied by science. 保護主義とダンピングの間に適切な進むべき道を見つけることは決してできない 。 It can never be possible to find a proper way forward in between protectionism and dumping.理性は情緒の単なる奴隷であり、そうであるべきであり、情緒に奉仕し、服従する以外の役目を望むことは決してできない 。 Reason is, and ought only to be, the slave of the passions, and can never pretend to any other office but to serve and obey them. KCNAによれば、北朝鮮の中央検察所は「この犯罪で首謀者の役割を担った責任をCIAが逃れることは決してできない 」と言及した。 KCNA quotes North Korea's central prosecutor's office as saying,“The CIA can never dodge its responsibility for having played a mastermind role in the crime.”. 理性は情緒の単なる奴隷であり、そうであるべきであり、情緒に奉仕し、服従する以外の役目を望むことは決してできない 。 Reason is and ought only to be the slave of the passions, and can never pretend to any other office than to serve and obey them.”. 同じように科学者も、自分たちの営為に特徴的な、なんらかの倫理的な原理にしたがって仕事をしているはずだが、この原理の有効性を、科学によって発見される事実から引きだすことは決してできない 。 Similarly, while scientists must operate with ethical principles, some specific to their practice, the validity of these principles can never be inferred from the factual discoveries of science. これらは神の心のためのものではなく、ましてや神の計画のためのものではないため、人と神が同等に語ることは決してできない 。 They do not exist for the sake of the will, much less for the plan of God, and so man and God can never be spoken of in the same breath. 人間の窮乏を気遣うとみられることから、それが慈悲深く見えるとしても、人間の必要を最初に置いて神の代わりとすることは決してできない 。 While it may seem charitable, to be seen to care about the needs of man, you can never substitute God, by placing the needs of man first. 公海上で船を作り直さなければならない船員と同じように、それをドックのなかで解体したり、最良の材料を用いて新たに建造したりすることは決してできない のである。 We are like sailors who must rebuild their ship on the open sea, never able to dismantle it in dry-dock and to reconstruct it there out of the best materials.
より多くの例を表示
結果: 68 ,
時間: 0.0474
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt