said
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている and stated
と 国家
と 州
と ステート
や 状態 を
と 国 の
と 州立 and its
と その
とそ の
と 同社 の
的 な and mentioned says
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている
I said I wanted to build surfboards.”.I said , this needs to be fixed.".I said it will reach 500 million.That means it is a good opportunity for the Japanese companies,” he says .
He says ,“Memories are made of this.”.We had no idea until you opened your mouth,” they said . As it is said , justice delayed is justice denied.”.メキシコシティ-武装集団は、ゲレロの南部の状態でメキシコの左翼民主党革命党の指導者を殺害し、当局は木曜日と述べました 。 MEXICO CITY- Gunmen killed the leader of Mexico's leftist Democratic Revolution Party in the southern state of Guerrero, authorities said Thursday. レポートを見たAP通信は、攻撃中にシステムログが細心の注意を払ってクリアされたと述べました 。 The Associated Press(AP), which has seen the report, said that system logs had been meticulously cleared during the attack. 一つeye-証人は、(エレベーター経由)レベル17に行って、彼はより深いレベルが存在することを考えていると述べました 。 One eye- witness, went to level 17(via an elevator) and stated that he believes that deeper levels exist. 将軍の一つは、航空機を擁護し、その主な利点は、その優れた操縦性にあると述べました 。 One of the commanders rose to defend the aircraft and stated that its main advantage lies in its good maneuverability. ボブディーンは、Bergrunの親友で、Normanが彼の本を出版するのに苦労しなければならない、と述べました 。 Dean was a good friend of Bergrun, and mentioned that Norman had to go through some trouble to get his book published. また、近年増加している数々の日本企業の進出事例についても紹介し、日本からの投資のポテンシャルは大きいと述べました 。 Mr. Duran also introduced many examples of successful Japanese companies already located in İzmir, and mentioned that the potential for investment from Japan is vast. 私はブーンに離婚を求めます彼女は私を殺していないと述べました 。 I never once mentioned the word divorce in Boone. He says he will kill me. 両国はいくつかの契約を結びました。ナレンドラ・モディ首相は、インドはドイツの経験から利益を得ることを切望していると述べました 。 The two countries have signed several deals, with Prime Minister Narendra Modi saying India is eager to benefit from Germany's experience. アンソニーロビンズは「充実感のない成功は失敗である」と述べました 。 Anthony Robbins says “success without fulfillment is failure.”. 私のブローカーはbinadroidはこれをしなければならないと述べました ,しかし、彼らから聞いていません.PLS.アドバイス。 My broker said that binadroid would have to do this, but have not heard from them. pls. advise. JinZhengenは「北朝鮮のアメリカ事務所」に答え、個人的に交渉するのが最善だと述べました 。/li> Jin Zhengen responded to the"US office in North Korea" and said that it is best to negotiate privately./li> ピアソンは、国家と中国間の貿易を拡大するために特に有望であると表示される2つの領域があると述べました 。 Pierson said there are two areas that appear to be particularly promising for expanding trade between the state and China.
より多くの例を表示
結果: 371 ,
時間: 0.0468
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt