テロとの戦争 - 英語 への翻訳

war on terror
対 テロ 戦争
テロ と の 戦い
テロ と の 闘い
恐怖 と の 戦い
war on terrorism
対 テロ 戦争
テロ と の 戦い
テロリズム に対する 戦争

日本語 での テロとの戦争 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
年チェイニー・ブッシュの「テロとの戦争」が、当時の大統領サーレハを支援するためイエメンに及んだとき、サウジのイエメン支配には問題がなかった。
In 2004 when the Cheney-Bush“War on Terror” went to Yemen to support then-president Saleh, Saudi domination of Yemen was unquestioned.
世界警察国家が、いまや「グローバル化」と呼ばれてはいるが、「愛国者法」と「テロとの戦争」の見せかけの背後に横たわっている。
Their world police state, now called"globalization," lies behind the facade of"The Patriot Act" and"The War on Terror.".
明らかに詐欺的な理論的根拠にもかかわらず、破綻している経済にもかかわらず、国内でも国外でも無法状態にもかかわらず、欧米主流メディアはテロとの戦争を、それがあたかも必要で高貴で聖なる大義のためのもののように報道してきた。
Despite obvious fraudulent rationale, despite bankrupting economies, despite lawlessness at home and abroad, the Western mainstream media continue to cover the war on terror as if it is some necessary, noble crusading cause.
イラン革命軍のアル・カッド・コマンドのメンバーを捕捉して、南イラクへ連行し、取り調べる~いわゆる、ブッシュの「テロとの戦争」という名目における、主要な人物をターゲットにして~捕まえるか殺す、というものだ。
These have included seizing members of Al Quds, the commando arm of the Iranian Revolutionary Guard, and taking them to Iraq for interrogation, and the pursuit of"high-value targets" in Bush's war on terrorism, who may be captured or killed, according to the article.
来年から始まる第二次ブッシュ政権は、国民保険や医療保険の改革、減税の恒久化、テロとの戦争、2009年までに財政赤字の半減、などといった多くの政策課題を掲げている。
The second Bush administration, which will be inaugurated in January, has already set forth a policy agenda, including reforming the Social Security and medical insurance systems, making the ongoing tax cuts permanent, prosecuting the war against terrorism, and halving the fiscal deficit by 2009.
テロとの戦争
テロとの戦争」が口実。
The war against terrorism” was the excuse.
テロとの戦争がトルコに拡大。
War on Terrorism Expands to Iraq.
テロとの戦争は正当か?
Is the War on Terror Justified?
が「テロとの戦争」と呼ばれ。
And the so called“war on terror”.
これはテロとの戦争ではない。
This is not a war against terror.
我々はテロとの戦争に直面している。
We are in a war against terrorism.
テロとの戦争」とはこういうことなのだ。
This"war on terrorism" is so yesterday.
我々はテロとの戦争に直面している。
We're fighting a war against terrorism.
テロとの戦争」は正義の戦いなのか?
Is“War on Terror” a legitimate war?.
テロとの戦争」はこの文脈で考えなければならない。
A phony' War on Terrorism' must be considered in context.
私たちはイスラエルでテロとの戦争を戦っています。
We in Israel are in a war against terror.
米国はテロとの戦争を宣言し、アフガニスタンに侵攻した。
The U.S. eventually declared a War on Terrorism and invaded Afghanistan.
米国はテロとの戦争を宣言し、アフガニスタンに侵攻した。
In October 2001 the USA declared their War on Terror, and invaded Afghanistan.
長期的には、テロとの戦争に勝つことは思想の戦いに勝つことを意味する。
In the long run, winning the War on Terror means winning the battle of ideas.
結果: 713, 時間: 0.0443

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語