両国の関係 - 英語 への翻訳

relationship between the two countries
of bilateral relations
bilateral relationship
二国間関係
両国関係
間関係を

日本語 での 両国の関係 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
習近平主席が2014年にベルギーを表敬訪問したことやフィリップ国王が2015年に中国を訪問したことは、両国の関係発展を著しく促進した。
President Xi Jinping's state visit to Belgium in 2014 and King Philip's return visit to China last year have greatly promoted the development of bilateral relations.
それだけでなく、日本とアメリカの国民の大多数が両国の関係が死活的に重要であると信じていることを世論調査は明らかにし続けていた。
Nevertheless, public opinion surveys continued to reveal that substantial majorities of Japanese and Americans believed that the bilateral relationship was vital to both countries.
安倍総理大臣から,2013年の「平和,成長とイノベーションのためのパートナーシップ」の策定以降,両国の関係は着実に強化されている旨述べました。
Prime Minister Abe stated that the relations between the two countries have been steadily strengthened since the Partnership for Peace, Growth and Innovation was launched in 2013.
日本の措置は両国間の長い経済協力と友好協力関係を毀損するもので、両国の関係に対する重大な挑戦です。
The step taken by Japan today is something that impairs the longstanding economic cooperation and friendly partnership between our two countries, posing a grave challenge to the bilateral relationship.
両国の関係において緊張が増していることから、ロシアの一部専門家は、プーチン大統領が国連で厳しく批判的な演説をするのではないかと考える。
Given the growing tensions in U.S.-Russia bilateral relations, some Russian experts expect that Russian President Vladimir Putin will deliver a tough accusatory speech from the UN podium.
両国の関係において緊張が増していることから、ロシアの一部専門家は、プーチン大統領が国連で厳しく批判的な演説をするのではないかと考える。
Given the growing tensions in bilateral relations, some Russian experts expect that Putin will deliver a tough accusatory speech from the UN podium.
キューバ国民の人権を侵害している金融、商業、経済封鎖の解除と、両国の関係の正常化を期待している」とカストロは話しています。
I want an end to the financial, commercial and economic blockade that violates the human rights of the Cuban people, and the normalization of relations between both countries.
世界最大の民主主義と経済力を持つ日米両国の関係は、今や複雑かつ多方面に及び、単に政府や専門家のみの対応能力を越えています。
The relationship between two of the world's most powerful democracies and economies has become so complex and broad-ranging that it is beyond the ability of governments or specialists to manage.
日本の敗北から20年後の1965年、韓国の朴正煕(パク・チョンヒ)大統領は、数億ドルの無償資金と借款と引き換えに日韓両国の関係正常化に同意しました。
In 1965, 20 years after Japan's defeat, South Korean President Park Chung-hee agreed to normalise relations with the country in exchange for hundreds of millions of dollars in loans and grants.
これは私の14回目の訪問であり、私は大使になった過去3年間の両国の関係において前進的な発展を見ました。
This is my 14th visit to the country and we have observed positive development in the relationship between the two countries in the past three years that I have been the ambassador.
河野大臣より概要以下のとおり発言。ア日中平和友好条約締結40周年の昨年,両国の関係は,完全に正常な軌道に戻り,幅広い分野における対話・交流が活発化。
Last year, on the 40th anniversary of the conclusion of the Treaty of Peace and Friendship between Japan and China, the relationship between the two countries fully got back on a normal track, and more lively dialogue and exchanges in an array of areas are taking place.
今後、日ロ両国政府は、領土問題の解決と不可分である平和条約を締結することにより、両国の関係がどのように変化し、また両国がどのように協力してゆくことになるのかの青写真を丁寧に説明してゆく必要があるだろう。
The Japanese and Russian governments need to carefully explain their vision of how the relationship between the two countries is likely to change and how they intend to cooperate after the settlement of the territorial problem and conclusion of a peace treaty.
ベネズエラ大統領は、尊敬する金正恩閣下への大きな敬慕の念を抱いていると述べ、両国の関係を各分野にわたってさらに発展させ、国連など国際舞台で支持と協力を強化していくことを確言した。
The Venezuelan president said that he keeps great reverence for the respected H.E. Kim Jong Un, adding that he will further develop the relations between the two countries in all fields and strengthen support and cooperation in the international arena including the United Nations.
年にミャンマーの内政に変化が起こると、日本の対ミャンマー政府開発援助を含む両国の関係性にも変化が生じた。また2010年の選挙の後、国内政治が変化すると両国の関係性も新たになった。
Along with the changing domestic political situations in Myanmar in 1988, it can be seen the changes in bilateral ties especially in terms of Japan's ODA policy towards Myanmar. Again, the changing domestic political situation of Myanmar after 2010 election paved the way for the renewal of bilateral relations between two countries.
冒頭、安倍総理大臣から、外交関係樹立20周年の記念すべき年にレメンゲサウ大統領をお迎えでき光栄であり、今回の同大統領の訪日を契機に、両国の関係を深化させたい旨述べました。
At the beginning, Prime Minister Abe said he was honored to be able to welcome President Remengesau in the year commemorating the twentieth anniversary of the establishment of diplomatic relations, and hopes this visit to Japan by President Remengesau would be an opportunity to deepen the relationship between the two countries.
冒頭河野大臣から,昨年,日・チリ外交関係樹立120周年を迎えた良好な二国間関係に言及し,今般,両国の関係が「戦略的パートナーシップ」へ格上げされたことを歓迎する旨述べました。
Beginning Minister Kono mentioned the favorable bilateral relationship between Japan and Chile which celebrated the 120th anniversary of the establishment of diplomatic relations last year, and welcomed that the relationship between the two countries has now been elevated to a"strategic partnership.
また,外交関係樹立150周年の本年,日本とスペインの双方で様々な記念行事が実施され,両国の関係強化につながっていることを歓迎するとともに,6月に開始されたワーキング・ホリデー制度によって,人的交流が更に進展することを期待する旨述べました。
Furthermore, he welcomed that various commemorative events have been held in both Japan and Spain, leading to the strengthening of the bilateral relations in this year and expressed expectation of further progress in people-to-people exchanges as a result of the working holiday program started in June.
教科書問題、靖国神社参拝問題、投資協定締結、ビザ免除、サンマ操業問題等の7項目の懸案に対する履行は、日韓両国の関係改善のために極めて重要である。
The implementation of measures for the seven issues that we agreed on, including the textbook issue, the visit to Yasukuni Shrine, the conclusion of the investment agreement, visa waiver, and the issue of saury fishing, is of the utmost importance for the sake of improving relations between Japan and the Republic of Korea.
しかし両国の関係は困難な時期。
Relations between the two countries are at a difficult time.
両国の関係は損なわれるだろう。
Relations between the two countries could be damaged.
結果: 2469, 時間: 0.0243

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語