for the first time in the history of mankind
人類史上初めて 、技術の進歩が社会の進歩に追いついた」。For the first time in human history , older people will outnumber children.人類史上初めて 、冥王星の姿がはっきりすることが期待される。For the first time in human history , Pluto is about to be revealed.
人類史上初めて 、核兵器が違法なものと宣言されました。For the first time in the history of the atomic age, nuclear weapons have been declared illegal.人類史上初めて のことですマシーンが支配するというのではなく、。This is the first time in the entire history of humanity that we have connected in this way.人類史上初めて 農村部より都市部に、より多くの人が住んでいます。For the first time in history , more people live in urban, rather than rural.人類史上初めて 、都市部に暮らす人の数が過半数を越えたのだ。年前、人類史上初めて の純粋に国際的な国家間システムが出現した。 Four hundred years ago, the first genuinely international system of states in human history emerged. これらの国が世界を作り替え、人類史上初めて 地球規模の政治経済体制を築き上げた。 These countries transformed the world, creating the first global political and economic system in human history . 現在、人類史上初めて 、これを可能にするテクノロジーが存在するようになりました。 Technology is now available for the first time in human history to make this a reality. 現在人類史上初めて 飽食による死が飢餓による死を上回っていますこれは素晴らしい成果です。 Today, for the first time in history , more people die from eating too much than from eating too little, which is an amazing achievement. 笑)また人類史上初めて 高齢による死が感染症による死を上回り暴力も低下しています。 Laughter Also for the first time in history , more people die from old age than from infectious diseases, and violence is also down. 人類史上初めて 、「田舎の人」よりも「都会人」の方が多くなったのだ。For the first time in human history , there were more‘city-siders' than‘country-folk'.いま私たちは人類史上初めて 、生命の全容を目の当たりにしようとしているのだ。 For the first time in human history we are now able to see the entire Sun.年12月14日には探検隊を率いて人類史上初めて 南極点への到達に成功。 December, 1911 was the first time an expedition successfully reached the South Pole. そして人類史上初めて 自殺による死者の数が犯罪、テロ、戦争による死者の合計を上回っています。 For the first time in history , more people commit suicide than are killed by crime and terrorism and war put together.WHOによると、人類史上初めて 肥満と診断される人が栄養不足の人口を上回っている。 According to the World Health Organization, for the 1st time in human history , there are more overweight people than underweight. 年、人類史上初めて 、世界人口の半分以上にあたる33億人が、都市部で生活することになります。 In 2008, for the first time in history , more than half of world population, 3.3 billion people, will be living in urban areas.
より多くの例を表示
結果: 135 ,
時間: 0.3264
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt