判断すれば - 英語 への翻訳

judging
裁判官
判事
判断する
裁く
審査員
ジャッジ
審判
裁判員
判定
裁判し
judged
裁判官
判事
判断する
裁く
審査員
ジャッジ
審判
裁判員
判定
裁判し

日本語 での 判断すれば の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
中国の為替政策をめぐっては、ムニューチン氏は「為替操作国と認定する必要があると判断すれば、それは財務省が行うことだ」とした。
With regard to China's foreign exchange policy, he said on CNBC,“If we determine we need to label them as a currency manipulator, that's something the Treasury would do.”.
今後とも、経済・物価・金融情勢を踏まえ、2%に向けたモメンタムを維持するために必要と判断すれば、躊躇なく、追加的な金融緩和をすべきと考えています。
Taking account of developments in economic activity and prices as well as financial conditions, it will take additional easing measures without hesitation if judged necessary to maintain the momentum toward achieving the 2 percent target.
名前だけで判断すればスロットゲームとは、新鮮味のないプレイゲームを頭に浮かべるでしょうが、今の時代のネットカジノのスロットゲームのケースは、映像、BGM、演出全てにおいて大変細部までしっかりと作られています。
Judging from the name alone, the slot game will bring to mind a play game without fresh taste, but the case of the slot game of the internet casino of the present age is made in great detail in all the images, BGM and production You are.
しかし、人工衛星があらゆる側面の市民生活や軍事行動との結びつきを一層強め、誰か、またはどこかの国が人工衛星への攻撃は危険を冒す価値があると判断すれば、攻撃の可能性は高まり、世界初の本格的な宇宙戦争が勃発しかねない。
But as satellites become more intertwined with every aspect of civilian life and military operations, the chances are increasing that someone, somewhere will decide that attacking a satellite is worth the risk- and just possibly trigger the world's first full-blown space war.
もしロシア政府が、アメリカ政府のウクライナ支配、あるいは、分離後に残された部分が、ロシアにとっては受け入れられない戦略的脅威だと判断すれば、ロシア軍は歴史的にロシアの一部だったウクライナを占拠するだろう。
If the Russian government decides that Washington's control of Ukraine, or whatever part remains after secession, is an unacceptable strategic threat to Russia, the Russian military will seize Ukraine, historically part of Russia.
支配階級の言動ではなく行動で判断すれば、操れる十分な人数の奴隷がいる限り、連中は、儲ける為にはあらゆるもの、あらゆる人々を支配しながら、自らしこたま儲けるという自分達の第一目標さえ完遂できれば、アメリカ国民や他の国民が死ななければならないとしても、それはどうでも良いのだ。
Judging by the actions of the ruling-class and not their words, as long as they have enough slaves to manipulate, they don't care if American citizens or others must die so they can accomplish their primary goal of enriching themselves while controlling everything and everyone to that end.
その際、経済・物価情勢について上下双方向のリスク要因を点検し、仮に何らかのリスク要因によって物価の基調的な動きに変化が生じ、「物価安定の目標」の早期実現のために必要と判断すれば、躊躇なく調整を行っていく方針に変わりはありません。
It will examine both upside and downside risks to economic activity and prices. The Bank maintains its policy stance that, when there are changes in trend inflation due to manifestation of risk factors, it will make adjustments without hesitation if judged as necessary to achieve the price stability target at the earliest possible time.
北アフリカと中東で何百万もの人々を街路に駆り立てている要素が現実であるのと同じように、無視できない現実として、ワシントンはタイミングを見計らっており、時機が到来したと判断すれば、イスラム世界全体の包括的な政権交代による不安定化という究極の目的を達成しようとしている。
As real as the factors are that are driving millions into the streets across North Africa and the Middle East, what cannot be ignored is the fact that Washington is deciding the timing and as they see it, trying to shape the ultimate outcome of comprehensive regime change destabilizations across the Islamic world.
おそらくなんらかの階層性をもち、下位階層のいくつかの神経細胞群がそれぞれ不規則に発火していて、上位階層のたとえば「思考活動」などと連動することにより、もし偶然その「思考活動」あるいは「脳内記憶」と一致するような発火パターンを下位階層の神経群が起こしたと判断すれば、その時にヒトは「ひらめいた」「わかった」と判断するのだと思います。
Probably with some hierarchy, some of the nerve cell groups in the lower hierarchy are irregularly firing, and by interlocking with upper level hierarchical"thinking activities" etc., if accidentally the"thought activity" or" I think that if a firing pattern that matches with the memory in the brain is judged that the nervous group of the lower hierarchy has caused it, at that time the human judges that it is"inspired""I understood.
この笑顔から判断すれば、ご機嫌みたいです。
Judging by your smile you are happy about that.
では、どうやって食べごろを判断すれば良いか?
And how do we judge food?
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
そして比較し誰が適任か判断すればいい事だ。
And let's not rush to judgement on who is better.
こういう場合はどのように判断すればいいのでしょうか?」。
What judgment can we make in this case?”.
訛り[なまり]から判断すれば、彼はオーストラリア人に違いない。
Judging from the name, I guess he is Austrian.
予防接種の有効性とリスクはどう判断すればよいのでしょうか?
How to judge the risks and benefits of vaccination?
そこで、もう一度やり直すかを判断すればいいのではないでしょうか。
To be then judged whether I may start it again?
医師またはスタッフが必要と判断すれば病院へ搬送することもあります。
Race medical doctors and/or staff may decide that you need to be sent to a hospital to get treatment.
逆に、正しく判断すれば同様の率で富を増やすことも可能です。
On the contrary, a correct decision can increase your wealth by similar margin.
このことをどのように判断すればいいのか悩むところであります。
I am quite confused on how to judge this.
結果: 37178, 時間: 0.0335

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語