報じたように - 英語 への翻訳

reported
レポート
報告
リポート
報道

日本語 での 報じたように の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
しかしながら、WashingtonPostが報じたように、世界気候の現況の悲惨なアセスメントは、この問題の解決策を模索する意図で実施されたのではなく、地球がすでに破滅状態にあることを浮かび上がらせるために行われたのにすぎない。
However, as The Washington Post reported, the dire assessment of the world's climate situation wasn't made with an eye toward trying to find solutions to the problem, merely to illustrate that the planet is already doomed.
そして、私が報じたように、二人目の国務長官ジョン・ケリーにとっても、到底受け入れられなかったので、彼は事実上、あえてオバマに自分を首にさせようとしたが、オバマは幸いにも、そこで折れた。
And as I have reported, it was also too much for his second Secretary of State, John Kerry, to accept, and so he virtually dared Obama to fire him, but Obama fortunately backed down there.
CNN、ニューヨーク・タイムズやワシントン・ポストではないが、私が報じたように、ロシア軍総司令部即応部第一副局長が、ワシントンが、対ロシア奇襲核攻撃を準備している懸念について公式に述べた。
As I, if not CNN, the New York Times, and the Washington Post, have reported, the deputy commander of the Russian military's Operation Command stated publicly the concern that Washington is preparing a surprise nuclear attack against Russia.
ロイター通信が報じたように、「アスベスト汚染タルクに関する情報は、「J&Jが機密扱いとした何千もの文書を転載できる裁判所の命令により、公衆の目に遮られていない」。
As reported by Reuters, the information concerning the asbestos contaminated talc was slow to come to light because“[m]any were shielded from public view by court orders that allowed J&J to turn over thousands of documents it designated as confidential.”.
IlMattino」が報じたように、フランスのXiは高速列車について話すだけではない、Airbus-中国は18410億で15を買う-またはThalesは旅客機のための機器での存在感を強化することを望む外交的、経済的、そして国際関係の原則についても同様です。
Xi in France, as reported by"Il Mattino" will not only talk about high-speed trains, Airbus- China will buy 184 for 15 billion- or Thales, which hopes to reinforce its presence in equipment for airliners, but also of diplomatic, economic and international relations principles.
今週初めに我々が報じたように、盗聴された情報はシリアの国防省が、シリア化学兵器攻撃の数時間後に、問い合わせする電話を何度もかけてパニック状態であったということが示されているが、それはアサド大統領が命令したものではなかった、ということを示唆しているものだ。
As we reported earlier this week, intercepted intelligence revealed that the Syrian Defense Ministry was making“panicked” phone calls to Syria's chemical weapons department demanding answers in the hours after the attack, suggesting that it was not ordered by Assad's forces.
一部新聞が報じたように、。
As one newspaper reported.
CommonDreamsが報じたように彼女は審問中に騒々しい妨害行為から5月に有罪判決を下された。
As Common Dreams reported, she was convicted in May of disorderly and disruptive conduct during the hearing.
つのベルギーのF-16も、ベルギーのメディアが報じたように、同じ物語のスクランブルに反応した。
Two Belgian F-16s also responded to the scramble in the same story, as reported by the Belgian media.
ブロックチェーンメディアのBreakerが12月報じたように、コインベースのGabのビジネスアカウントは既に閉鎖されている。
As blockchain blog Breaker reported earlier, Gab's business account on Coinbase was allegedly closed in December.
ニューヨーク・タイムズが報じたように、輸入の不足分を補えるほどには、中国の農業は発展していない。
As the New York Times reported, China's farms are generally too underdeveloped to replace a shortfall in imports.
BFMテレビが報じたように、デモ隊は南フランスのトゥールーズ警察署で石を焼いて投げた。
The demonstrators burned and threw stones at the Toulouse police station in southern France, as reported by BFM Television.
先日報じたように、新しいiPadminiは今もロードマップ上にあり、iPodTouchの改訂版も同様だ。
As previously reported, a new iPad mini is still on the road map, as well as an updated iPod touch.
先日報じたように、新しいiPadminiは今もロードマップ上にあり、iPodTouchの改訂版も同様だ。
As previously reported, a new iPad mini is still on the roadmap as well as an updated iPod touch.
我々が昨日報じたように、AlanとOiNKユーザの保釈日が7月28日まで延長されたということ。
One thing is clear now, the bail date for both Alan and the OiNK users- as we reported yesterday- has been extended till July 28.
ビジネススタンダード紙が報じたように、失業率が倍増したかもしれないという報道は論争に火をつけた。
News reports that unemployment may have doubled, as the Business Standard account indicated, have inflamed the debate.
NPRが報じたように、国の出生率と死亡率は社会的および経済的に大きな懸念を引き起こしている。
The country's birth and death rates are creating huge social and economic concerns, as NPR reported.
フジテレビが報じたように、オペレーターは2月1日午前1時から午前6時の間にスタッフの不足により店を閉め始めた。
As Fuji TV reported, the operator started closing his store between 1 a.m. and 6 a.m. on Feb 1 due to a staff shortage.
以前、BusinessInsiderが報じたように、テミストクレスとその軍は当時最盛期にあったペルシア帝国に対峙していた。
As Business Insider previously reported, Themistocles and his forces were up against the Persian Empire at the peak of its power.
BusinessInsiderのKateTaylor記者が5月に報じたように、トレーダー・ジョーズで販売されている商品の8割が、自社ブランドだ。
As Business Insider's Kate Taylor reported in May, 80% of the products carried by Trader Joe's are in-house brands.
結果: 523, 時間: 0.0203

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語