妨げるような - 英語 への翻訳

prevent
防ぐ
防止
予防
妨げる
防げる
回避
避ける
阻止する
ために
interfere
妨げる
干渉する
妨害する
介入す
邪魔し
妨げになる
支障を
邪魔になる
hinder
妨げる
阻害する
妨害する
妨げとなる
阻む
邪魔し
支障が
邪魔になる
impede
妨げる
阻害する
妨害する
阻む
妨げとなり
interfering
妨げる
干渉する
妨害する
介入す
邪魔し
妨げになる
支障を
邪魔になる
hinders
妨げる
阻害する
妨害する
妨げとなる
阻む
邪魔し
支障が
邪魔になる
would disturb

日本語 での 妨げるような の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
生殖を妨げるようないかなる行為も秘跡的愛におけるパートナーである配偶者と神から自分を留保することを意味します。
Any intentional interference with the procreative nature of intercourse necessarily involves spouses' withholding themselves from each other and from God, who is their partner in sacramental love.
その理由は、口座開設を妨げるような方法で、クライアントが銀行に対して声明を出したり、銀行と連絡を取ったりすることを何度も見てきたからです。
The reason is that we have seen clients on numerous occasions make statements to the bank or communicate to the bank in a manner as to hinder account opening.
私は、ユーザーエクスペリエンスを妨げるような技術から自分自身を遠ざけていました。なぜなら、私は恐怖に思ったのはGoogleだけであって、人々ではなかったからです。
I only kept myself miles away from techniques that would hinder user experience, because it was only Google that I wanted to scare, not people.
エンティティが、特に略奪的または守備的な行動を妨げるような形で、人間または財団に積極的に敵対している場合、それは敵対的である。
If the entity is actively hostile towards humans or the Foundation in particular in a way that precludes predatory or defensive behavior, it is hostile.
これは、投資家の参加を妨げるような制限規定または規範的投資規則を撤廃するためのより良い政策アプローチをエコノミーが形成することを助けることになろう。
This will help economies to form better policy approaches for removing restrictions or prescriptive investment rules that hamper investor participation.
それぞれの政府による行動は、中国とインドでの暗号の採用を妨げるようなことはほとんどしておらず、これらの新しいステップも効果がない可能性があります。
Actions by their respective governments have done little to thwart crypto adoption in China and India, and these new steps are also likely to be ineffective.
(B)妨げるような行動を取ります,または引き起こす可能性がある行動をとる控えます,仲裁プロセス自体への電流または差し迫った危害や偏見;
(b) Take action that would prevent, or refrain from taking action that is likely to cause, current or imminent harm or prejudice to the arbitral process itself;
消費者に対してフェアトレードに関する、販売者や生産者、商品の背景にある情報を提供し、関係者への接触を妨げるような行為を行わない。
To provide information in relation to the dealer, producer and products background redarding fairtrade with the consumers, and not to perform an act to hinder contacts to the person concerned.
われわれはアメリカに対し、JCPOAの構造が現状のまま保たれるようにすること、その他の当事国による完全履行を妨げるような措置を一切講じないことを強く求めます。
We urge the US to ensure that the structures of the JCPoA can remain intact, and to avoid taking action which obstructs its full implementation by all other parties to the deal.
国家は、特に途上国における経済及び社会開発の完全な達成を妨げるような、国際法及び国連憲章に従わないー方的な経済、財政または貿易手段の推奨、適用を避けることが強く要請される。
States are strongly urged to refrain from promulgating and applying any unilateral economic, financial or trade measures not in accordance with international law and the Charter of the United Nations that impede the full achievement of economic and social development, particularly in developing countries.
政策行動に反対したのはナラヤナ・コチャラコタ委員で、声明の6段落目は賛成したが、5段落目はインフレ率を低い状態から2%の目標に向かって回復させる委員会の取り組みに対する信認を損なうとともに、経済活動を妨げるような政策の不透明感を醸成すると考えた。
Voting against the action was Narayana Kocherlakota, who supported the sixth paragraph, but believed the fifth paragraph weakens the credibility of the Committee's commitment to return inflation to the 2 percent target from below and fosters policy uncertainty that hinders economic activity.
ミクロ経済学において、長期(英:Longrun)とは、固定生産要素が存在せず、そのため(資本ストックの変化や産業の参入・退出などによる)生産量の変化を妨げるような制約がない概念的な期間を指す。
In microeconomics, the long run is the conceptual time period in which there are no fixed factors of production, so that there are no constraints preventing changing the output level by changing the capital stock or by entering or leaving an industry.
ミクロ経済学において、長期(英:Longrun)とは、固定生産要素が存在せず、そのため(資本ストックの変化や産業の参入・退出などによる)生産量の変化を妨げるような制約がない概念的な期間を指す。
Long run lange Frist In microeconomics, the long run is the conceptual time period in which there are no fixed factors of production, so that there are no constraints preventing changing the output level by changing the capital stock or by entering or leaving an industry.
Zeranは、たとえ230条が本件で彼が提起するタイプの請求を実際に許さないとしても、同法制定以前のAOLの違法行為と主張されるものから生じた訴訟を、遡及的に妨げるような適用はできない、と主張する。
Zeran contends that even if§230 does bar the type of claim he brings here, it cannot be applied retroactively to bar an action arising from AOL's alleged misconduct prior to the CDA's enactment.
合衆国は、1に定める措置を、日本国の領域への、領域からの又は領域内の航海、航空、通信又は陸上交通を不必要に妨げるような方法によっては執らないことに同意する。
The United States agrees not to take the measures referred to in paragraph 1 in such a manner as to interfere unnecessarily with navigation, aviation, communication, or land travel to or from or within the territories of Japan.
政策行動に反対したのはナラヤナ・コチャラコタ委員で、声明の6段落目は賛成したが、5段落目はインフレ率を低い状態から2%の目標に向かって回復させる委員会の取り組みに対する信認を損なうとともに、経済活動を妨げるような政策の不透明感を醸成すると考えた。
Finally is must be said that voting against the action was Narayana Kocherlakota, who supported the sixth paragraph(of the FOMC statement), but believed the fifth paragraph weakens the credibility of the Committee's commitment to return inflation to the 2% target from below and fosters policy uncertainty that hinders economic activity.
中東におけるすべての加盟国に対し、とりわけ中東に効果的に検証可能な大量破壊兵器、すなわち核・化学・生物兵器、ならびにそれらの運搬システムが存在しない地帯を設立するために前進を図るべく、適切な場において実際的措置を講じるよう、また、この目的の達成を妨げるようないかなる措置をとることも控えるよう求める。
Calls upon all States in the Middle East to take practical steps in appropriate forums aimed at making progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from taking any measures that preclude the achievement of this objectivity;
例えば、意味をなす会話の言葉がわずかしかなくて相互反応をほとんど起こさなかったり、相互反応を起こす場合でも、必要があるときのみに異常な近づき方をしたり、非常に直接的な近づき方のみに反応したりするような人行動の柔軟性のなさ、変化に対処することへの極度の困難さ、またはあらゆる分野において機能することを著しく妨げるような他の限局された反復的な行動。
For example, a person with few words of intelligible speech who rarely initiates interaction and, when he or she does, makes unusual approaches to meet needs only and responds to only very direct social approaches Inflexibility of behavior, extreme difficulty coping with change, or other restricted/repetitive behaviors markedly interfere with functioning in all spheres.
イケアが指定する特定の商品について特別品質保証の保証期間内に通常の使用を妨げるような材料または製造上の欠陥(瑕疵)があることが判明した場合、イケアは、お客様に対し、通常の使用を妨げない状態に回復するための商品の修理(瑕疵ある部品の補修または交換。
In cases where it is revealed that there is a defect in the material or manufacturing of the specific Products designated by IKEA which interrupts the ordinary use of the Product during the guarantee period for Special Quality Guaranty, IKEA shall provide the Customer with free repair services(which means replacement or repair of the defective part, but not assembly) to make it possible for the Product to be used in an ordinary manner.
憲法26条1項ないし教育基本法16条(「不当な支配」の禁止)に違反しないためには、子どもが自由かつ独立の人格として成長することを妨げるような内容を含まないこと、一方的な観念や見解を教え込むように強制するものではないこと等の条件を満たす必要がある(旭川学力テスト事件最高裁大法廷判決)。
In order not to violate Article 26, Paragraph 1 of the Constitution or Article 16 of the Fundamental Law of Education(prohibition of improper control7), it is necessary to ensure that textbooks do not include contents that obstruct children's growth as free and independent persons and that they do not enforce the teaching of one-sided ideas or viewscf. Supreme Court Grand Bench judgment in the Asahikawa Scholastic Achievement Test case, May 21.
結果: 57, 時間: 0.0257

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語