引き起こすだろう - 英語 への翻訳

will cause
引き起こす
起こす
せる
原因と
もたらす
発生します
原因となります
生じ
招き
巻き起こすように
would cause
引き起こす
もたらす
生じる
発生する
招く
原因となったのでしょうか
原因となります
原因だったのでしょうか
would trigger
引き起こす
引き金となるでしょう
トリガし
will lead
つながる
導く
リードする
繋がる
率いる
もたらす
担う
先導する
主導し
結びつく
would provoke
precipitating
沈殿物
引き起こす
沈殿する
析出

日本語 での 引き起こすだろう の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
大きな、世界の政治的変化、メディアシステムの変化は、大いなる分裂を引き起こすだろう
Great changes in the world's political and media systems will result in a great division.
専門家は、石油代金の支払いがドル建てからユーロ建てに移行することは米国通貨の債務不履行を引き起こすだろうと予測する。
Experts said the transition to euro from dollar in payments for oil could cause a default of the U.S. currency.
もちろん、経済活動の回復を引き起こす何かの政策が、商品を含む何もかもの需要の回復を引き起こすだろう
Well of course, anything that causes a revival of economic activity causes a revival of demand for everything including commodities.
彼らは、問題を解決するよりも、さらなる問題を引き起こすだろう
It would cause more problems than it would solve issues.”.
より極端な変化や、ごく短周期の変化は、気候に深刻な季節の変化などの影響を引き起こすだろう
A more drastic variation, or a much shorter periodicity, would induce climatic effects such as variations in seasonal severity.
メインストリームのメディアは、助けにはならないだろうが、おそらくより多くの恐怖と激変を引き起こすだろう
The main stream media will not help, but probably create more fear and upheaval.
研究者は水素に対する悪いデフォルトをさらに発見カリフォルニア工科大学(Caltech)の研究者によると、水素エンジンの一般化はオゾン層の穴の拡大を引き起こすだろう
Researchers discover a bad default more to hydrogen According to researchers at the California Institute of Technology(Caltech), the generalization of the hydrogen engine would cause an expansion of the hole in the ozone layer.
イランとの戦争は、それが終わった時には、アメリカ帝国が終焉し、後に、死体の山と、くすぶる残骸を残る、長い広範な地域紛争を引き起こすだろう
War with Iran would trigger a long and widening regional conflict that, by the time it was done, would terminate the American Empire and leave in its wake mounds of corpses and smoldering ruins.
作物の不作、水不足、洪水は、すでに起きているし、これからもつづくし、大規模な人口移動や気候による難民を作り出し、それが紛争を引き起こすだろう
Of course water failure, crop failure, flooding and more will lead to mass migration and climate refugees- they already have- and this will lead to conflict.
日本の国土に米軍基地をもうけることを日本側から働きかけるような試みは、憲法問題をもっとも深刻なかたちで引き起こすだろう」。
Attempts by the Japanese side to press for establishing U.S. military bases on Japan's national land would provoke the constitutionality question in a far more serious way.
オバマ氏はこうした主要な変更が反対を引き起こすだろうことは知っていたが、彼の人気を落としてでも、これらの扱いにくい問題を解決することにコミットした。
Mr Obama knew that major changes like these would incur opposition, but he was committed to solving these intractable problems, even at the expense of his popularity.
ひとたび妊娠が成立すれば、子宮内のクローン胚を除去しようとする政府主導のいかなる試みも、重大で複雑な諸問題を引き起こすだろう」。
For example, once a pregnancy were established, any government-directed attempt to terminate a cloned embryo in utero would create problems enormous and complex.
もしムアンガガワ大統領が国連で新しいRBZ金利を発表すれば、ジンバブエの国家債務を排除する世界的な償還イベント(RV)を引き起こすだろう
If Mnangagwa announces the new RBZ rate at the UN, it will trigger the worldwide redemption event(RV) which will eliminate Zimbabwe's national debt.
上記の記事のMegWhitmanのコメントから:“第4に、この動きは、2つの異なるプログラムとアプローチを結集して、混乱を引き起こすだろう
From Meg Whitman's comments in the above referenced post:"Fourth, this move is going to cause chaos in the channel as they bring together two different programs and approaches.".
しかしこうした制限があったとしても、サーチンガー博士の研究では、欧米におけるバイオ燃料の購入は間接的に、遠く海外の自然の土地の破壊を引き起こすだろうと述べている。
But even with such restrictions in place, Dr. Searchinger's study shows, the purchase of biofuels in Europe and the United States leads indirectly to the destruction of natural habitats far afield.
それどころか表明されている感覚は関心や共感や自由朝鮮集団の活動が政権交代を引き起こすだろうというかなり慎重な希望だ。
On the contrary, the feelings that are being expressed are interest, sympathy and a fairly cautious hope that the Free Joseon group's activity will bring about a regime change.
生産性における安定した改善が無ければ、最低賃金の引き上げの努力は徐々に経済競争力を低下させ、大きな失業率を引き起こすだろう
Without a steady improvement in productivity, the effort of the increasing minimum wage will be more likely to gradually diminish the competitiveness of the economy, causing greater unemployment.
しかしこうした制限があったとしても、サーチンガー博士の研究では、欧米におけるバイオ燃料の購入は間接的に、遠く海外の自然の土地の破壊を引き起こすだろうと述べている。
But even with such restrictions, Searchinger's study said, the purchase of biofuels in Europe and the United States leads indirectly to the destruction of natural habitats.
今議論されている取引は、イスラエルの長期に及ぶ膨大な経済的戦略的ダメージを引き起こすだろう」と彼女は論じ、F-35戦闘機に焦点を当てつつ、「合衆国援助の取引は、本当にロッキード・マルティンにとっての取引であって、イスラエルのためではない。
She argues that"the deal now being discussed will cause Israel massive, long-term economic and strategic damage" and, focusing on the F-35 fighter aircraft, concludes that"the US aid deal is really a deal for Lockheed Martin, not for Israel.
ゼータ達によると、彼は、リンチを汚すことを希望し、その結果彼女は、数ヶ月の遅延を引き起こすだろう、どのクリントン財団の公職贈収賄容疑の告発にも、独立検察官を任命するよう強制されたでしょう。
Per the Zetas, he hoped to compromise Lynch, so she would be forced to assign an Independent Prosecutor on any Clinton Foundation public corruption charges, which would cause a delay of months.
結果: 59, 時間: 0.045

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語