charter
憲章
チャーター
貸切
勅許
傭船
貸し切り
貸切り
大綱
チャータ
定款
第2バチカン公会議では4つの憲章 と、9つの教令と3つの宣言が公布されました。 The Second Vatican Council produced 16 documents: four constitutions , three declarations and nine decrees. 公会議は、16の文章、つまり4つの憲章 、9つの教令、3つの宣言をまとめて閉会しました。 The Second Vatican Council produced 16 documents: four constitutions , three declarations and nine decrees. 国際原子力機関(IAEA)憲章 は、政治的に押し付けられた決定をすることを同機関に義務づけている。 The statutes of the International Atomic Energy Agency(IAEA) oblige the organization to take decisions that are politically imposed upon it. 憲章 と国際線のために、その領土に建てられたターミナルは1つだけです。There is only one terminal built on the territory for charter and international flights. 憲章 によれば、スリナムおよびオランダ領アンティルは彼らの基本法(Staatsregeling)を改正することも許された。According to the Charter , Suriname and the Netherlands Antilles were also allowed to alter their Basic Laws(Staatsregeling).
国際連合(UnitedNations)は、国際連合憲章 の下に設立された国際機構である。 The United Nations(United Nations) is an international organization established under the Charter of the United Nations.ザイストが"Seist"の名前で、初めて憲章 中に記述されたのは838年であった。 The town of"Seist" was first mentioned in a charter in the year 838. 人種及宗教的集団は、ニュルンベルク憲章 及びジェノサイド条約により保護される。 Racial and religious groups are covered by the Charter of the Nurnberg Tribunal and the Convention. 憲章 、規則または作業プログラムにおいて、この手続事項に関する投票を許可する法的根拠はない。There is no legal basis in the Charter , the rules or the work programme that would allow for a vote on this procedural matter. This right is recognized internationally, including by the Charter of the United Nations. 憲章 によれば、スリナムおよびオランダ領アンティルは彼らの基本法("Staatsregeling")を改正することも許された。According to the Charter , Suriname and the Netherlands Antilles could each alter its"Basic Law"(Staatsregeling). 憲章 に基づく義務は、他の国際協定(条約)に基づく義務に優先する(103条)。The Charter's obligations prevail over the obligations arising from other international conventions(article 103). 憲章 により、議員は任期5年で、毎年5分の1が改選されるものとされた。According to the Charter , deputies were elected for five years, with one-fifth renewed each year.A philosophy and work ethic expressed in a Charter of Values and precepts.インターネットの大憲章 こそまさに我々が必要としているものだと思います。 And I believe that a Magna Carta for the Internet is exactly what we need. 実際、憲章 及び総会決議において明確なルールが規定されています。 In fact, clear rules already enshrined in the Charter and a General Assembly resolution.(b)人権及び基本的自由並びに国際連合憲章 にうたう原則の尊重を育成すること。 (b) The development of respect for human rights and fundamental freedoms, and for the principles enshrined in the Charter of the United Nations; 最初にNGOという言葉が使われたのは、1945年に発効した国連憲章 の中である。 The term“non-governmental organization” was first used in the Charter of the newly formed United Nations in 1945.これらの基礎となるものは、国連憲章 と世界人権宣言。 Its foundation is based on the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights. しかしながら、アプリケーション・プログラム・インターフェース(API)およびバルク(一括)データの提供に関する憲章 内の約束は、完全には実現されていません。 However, promises in the Charter about providing application program interfaces(APIs) and bulk data are not fully realized.
より多くの例を表示
結果: 2031 ,
時間: 0.026
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt