Mexican President Enrique Pena Nieto wrote on Twitter that he had instructed the defence, civil protection and transportation ministries to aid in the response to the crash.
秩序を維持し、マオリの人々を保護し、同時に押し寄せてくる移民の土地の要求に応えるよう指示した。
He was instructed to maintain order and to protect the rights of Māori and at the same time to satisfy the land-hungry settlers flooding into the colony.
トランプ大統領は商務省に、国家の安全保障活動の保護に警戒するよう指示した。
President Trump has directed the Commerce Department to be vigilant in its protection of national security activities.
主席は中国の銀行に北朝鮮全体とのビジネスを中止するように指示した。
China's central bank has ordered all Chinese banks to stop all business with North Korea.
内部スコアリングの一環として、お客様が当社に指示したデータのみが使用されます。
As part of the internal scoring, only such data are used, which the customer has indicated to us.
大統領は、中国の有害な行為、政策、慣行への適切な対応は次の3つの措置を含むべきである、と指示した。
The President has instructed that the appropriate response to China's harmful acts, policies and practices should include three separate actions.
Belgian minister Marc Verwilghen told his parliament on Tuesday that the EU Council will postpone its decision on the Computer Implemented Inventions Directive until 2005.
そこで私は、財務長官に対して、ドルを投機家たちから守るべく必要な措置を取るように指示した」。
Accordingly, I have directed the Secretary of the Treasury, to take the action necessary to defend the dollar against the speculators.
英国民は自らの統治者に、欧州連合(EU)から離脱するよう指示した。
The British people have instructed their rulers to leave the EU.
警察が衝突を阻止するために派遣され、ケーテン市長は住民に対して、家に留まるよう指示した。
Police were deployed to help prevent violent clashes and the city's mayor had advised residents to stay at home.
そして、南米防衛会議に航空機動軍団文書を調査するよう指示した。
And it instructed the South American Defense Council to investigate the Air Mobility Command document.
リンチェンドルジェ・リンポチェは一人の弟子にカバンを道場に持ってくるよう指示した。
I instructed one of them to carry some bags into the Buddhist Center, and this Disciple Fang started getting up to his old tricks again.
President Obama and I instructed the ministers to continue these talks so as to bring to a conclusion the remaining issues and so as to bring about a major conclusion of the TPP talks as a whole.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt