in retrospect
振り返っ て みる と
今 に
思い返す と
思え ば
思い返し て みる と
後ろ向き に
振り返っ て 見る と with hindsight
後 知恵 で
振り返っ て みる と
思え ば
これまでの事業展開を振り返ってみると 、どのように発展してきたのでしょう。 Looking back on its business development, how has radiko progressed so far?年のレース結果を振り返ってみると 、デスモセディチGPがもっとも戦闘力のあるマシンの1台であることが証明されています。 Looking back at the race result in 2018, it is proved that the Desmosedici GP is one of the most fighting machines.人生のハイライトを振り返ってみると 、2年前にロンドンにいたときのある日の出来事は一生忘れられないわ。 Looking back on the highlights of my life, there's a moment I will never forget from a day in London about two years ago.あなたは急速に年の瀬に近づいており、振り返ってみると 、更に時間が高速化している事に気が付いているかと思います。 You are rapidly approaching the end of the year and looking back realise that tile is still speeding up. 今日、振り返ってみると スペイン国民に対する誇りと感謝の気持ちにたえません。 Today, as I look back , I feel nothing but pride and gratitude to the people of Spain.
認め嫌い過ぎ人生をじっくり振り返ってみると 、すべての瞬間が後悔だらけだったことを実感します。 I hate to admit it, but when I look back at my past life, I realize that every moment was full of regret.だが、歴史を振り返ってみると 毎年の様に起きていることなのだ。 But if you look historically it happens every year. 振り返ってみると 、それがまさに期待されていたことです。Looking back on it now, that's exactly what I should have expected.この時点で振り返ってみると 、かつての浮気結婚は、どのような存在になりますか? To this point in time to look back , once cheated marriage, what kind of existence?夏の終わり頃を振り返ってみると 、やはり違っている。 Looking back at the beginning of this years summer, I feel so different.第一次世界大戦前の時代を振り返ってみると 、今日の「冷戦後の世界」は、多くの類似点を示している。 Looking back retrospectively to the pre-World War I period, todays post-Cold War world presents many parallels.振り返ってみると 、Alcatraz今のようには見えなかった。Taking a look back , Alcatraz didn't look anything like it does now. 五十年以上前に振り返ってみると 、このことが正確に私に起こった事を知ります。 As I look back more than fifty years, I realize that this is exactly what happened to me.確かに振り返ってみると 、ここ2週間はたくさんの変化がありました。 Looking back, a lot has changed in the past two weeks.振り返ってみると 、私はドナルドの発言を議論3回分丸々聞かなければなりませんでした。And looking back , I have had to listen to Donald for three full debates.今年を振り返ってみると 、私はそう言えることを嬉しく思う。 When I look back at this last year, I'm happy I can say that we did. ある程度歳をとり人生を振り返ってみると 、そこにはひとつの秩序があるように見える。 When you reach a certain age and look back over your life, it seems to have had an order. そして今、振り返ってみると 、僕は同じことをしています。 And now look at me, I'm doing the same thing. 振り返ってみると 、あの時は夏がいつまでも続くと思っていた。Oh when I look back now that summer seemed to last forever. 技術革新の視点から歴史を振り返ってみると ,3つのポイントが挙げられる。 Looking at this history from the point of view of Iran reveals three things.
より多くの例を表示
結果: 428 ,
時間: 0.0619
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt