推測では - 英語 への翻訳

guess is

日本語 での 推測では の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
博士課程の学生を100人に学位を取らせる事もできでしょうなぜなら私の推測では昆虫病原菌は胞子を形成前には昆虫を惹きつけるのです胞子が出来てしまうと追い払われる昆虫なのです。
You could fly 100 Ph.D. students under the umbrella of this concept, because my supposition is that entomopathogenic fungi, prior to sporulation, attract the very insects that are otherwise repelled by those spores.
4:14午後私の推測では、それがフィルタリングすることができますということでした,このタイプの多くのアクティビティがない,場合にのみ変換にログオンしている人間の翻訳。
2010- 4:14 pm My guess was that it can be filtered out, there's not much activity of this type, only when a human translator which is logged on translates.
私の推測では右、4番目の日、私はこの日は、レストランでは、要求された""撮影クルーは、この農村部から来るのホテルをタッチし、女の子は明らか決して動作するように訓練されて、私と赤の写真撮影が表示されないと私たちを楽しまカメラの電源。
My guess is right, the fourth day I requested the day in the restaurant entertains us with the"do not see" film crew shoot a photo for me and red, this coming from rural areas are trained to the hotel to work the girls apparently never touch off the camera.
私の推測では、彼は本当に公約が実現可能だと信じていたのであろう(彼が大統領に立候補する前から、シリアには関与しないとツイートしていたことから、確かにそう思われる)が、彼が考えていたのは、自分の企業帝国の経営と同じようにして、彼は国を治められるということだった。
My guess is that he really did believe it(his Tweets about not getting involved in Syria from before he announced his candidacy certainly suggest this), but thought that he could run the White House like he ran his business empire.
推測では、インターネットの利用は100日ごとに倍増している。またアメリカでは、いわゆる「デジタル経済」(コンピュータ、家電製品、遠距離通信、ソフトウェア、インターネット)が経済全体の2倍の成長率で発展し、国内総生産の8%以上を占め、1993年以来実質経済成長の4分の1以上に寄与している、と考えられている。
Estimates are that the use of the Internet doubles every 100 days and that, in the USA, the so-called"digital economy"(computers, consumer electronics, telecommunications, software and the Internet) is growing at double the rate of the overall economy, represents more than 8 per cent of the US gross domestic product and since 1993 has been responsible for more than a quarter of the real economic growth.
推測では13世紀の十字軍兵士がコンスタンチノープルから略奪した物で。
Supposedly, crusaders in the 13th century sacked Constantinople What's the map for.
推測ではな。
If I had to guess.
ベストな推測では
That's my best guess.
推測ではジュディス・ムーア上院議員だ。
So my guess is, Senator Judith Moore.
あなたの、推測では
Your best guess.
私の推測ではネストルサンティアゴでしょう。
My best guess is that it belongs to a man named Nestor Santiago.
推測では英雄コンプレックスを持つ元軍人。
My guess is former military with a side of hero complex.
ぼくの推測では薬物依存のせいで。
My guess? Because of his addictive personality.
推測では、レイエスの家族の住居は。
Speculation is Reyes has a family residence.
私の推測では1年以内である。
Within a year is my guess.
推測では、それらは総て正しいだろう。
Lets assume that they are all correct.
私の推測では…18カ月ですね。
IM: Our guess is maybe 18 months.
彼を管理出来る所で…推測ではオーストリア。
Somewhere where my brother can control him… my guess is Austria.
推測では、レイエスの家族の住居は。
Speculation is Reyes has a family residence somewhere near Monterrey.
推測では、私は、私が信頼できない。
Guess I, I couldn't trust;
結果: 3408, 時間: 0.0568

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語