日本での生活 - 英語 への翻訳

life in japan
日本での生活
日本の暮らし
living in japan
日本に住む
日本在住の
日本で生活している
日本で暮らす
日本に滞在する

日本語 での 日本での生活 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
日本での生活で必要な情報をご案内しています。
We will provide you with the information you need about life in Japan.
授業料等費用一覧(6)ビザ申請ビザ発給後、日本での生活準備を始めます。
A list of our school fee etc School expenses according to a course list(6) Visa Application It becomes possible to prepare for living in Japan with getting a visa.
視聴者限定のコンテンツ、オリジナル動画、日本での生活のハイライト、クラブでのトレーニング、および選手自身の独占インタビューを提供します。
The series offers the audience exclusive content, original videos, highlights of Iniesta's life in Japan, trainings with the club and private interviews with the player.
皆さんと色々な話をし、お互いに文化や旅行や日本での生活などについてを語り合え、色々な情報を共有できれば、嬉しいです。
I would love to share many stories and enjoy talking with you about culture, travel and life in Japan and learn more about other countries while at it.
今回参加したのは香港・台湾・韓国からの学生で、学校の規則や日本での生活についての説明に耳を傾けていました。
Participating students were from Hong Kong, Taiwan, and Korea, and they listened carefully to the explanation of school rules and information about living in Japan.
彼らはデュエインの父喪失前後の生活や米国海軍士官として駐在した日本での生活、彰の米国移民前後の生活など、お互いの多くの物語を伝え合った。
They shared a lot of stories- Duane's life before and after his father's death, Duane's life in Japan as an American Naval officer, Akira's life before and after he immigrated to USA etc.
また、日本での生活に最初は戸惑うと思いますが、大学の助けを借りて、新しい習慣や文化に適応していくことが出来ればよいと思います。
They may also have trouble getting used to life in Japan in the beginning, but I hope they will rely on help from Sophia to adjust to new customs and culture.
旅が終わったあとの日本での生活に繋がるような、有効な時間の使い方を自主的に探すのは、思った以上に難しかったのです。
It was more difficult than I thought to autonomously look for usage of effective time that would lead to a life in Japan after the travel.
特に来日時は入国後の登録業務、携帯電話、銀行口座のことなど、日本での生活に必要なものの処理を手伝います。
In particular, when students arrive in Japan, we help them with essential processes to start the life in Japan, including registration, signing up for a mobile phone contract, and opening a bank account.
日本での生活でよくある様々な場面を想定した内容になっていますので、初めて日本を訪れる旅行者にも役立つはずです。ぜひ活用してみてください。
The videos are based on common scenes from life in Japan, so they will likely be helpful for travelers visiting Japan for the first time, too.
ここ日本での生活や必要なコミュニケ―ションについてアドバイスができると思います。また、ただ単にトラベルの話をシェアするだけでも全然OKですよ!
I can tell you about life in Japan, give you some useful communication tips, or we can just enjoy sharing travel stories.
日本での生活に慣れてもらうため、お店のチラシや「広報やす」、学校からのお便りを教材として使用しているクラスもあります。
In order to help the students get used to Japanese daily life, the teachers often use realia such as leaflets, newsletters and school letters.
日本での生活で必要になると想定される、電車の乗り方や道のたずね方、レストランでの注文の仕方など便利な表現も学べます。
You can learn expressions that you will likely find useful in daily life in Japan, such as asking for directions or how to take a train or streetcar, and ordering in a restaurant.
今回は,岐阜大学,名古屋大学,三重大学の3大学からそれぞれ留学生が参加し,日本での生活,研究等についてプレゼンを行いました。
In this 4th meeting, international students from Gifu University, Nagoya University and Mie University were invited to make presentations about their life in Japan and their research activities.
一方、日本画を学ぶムスリムの留学生・ナイマ(サヘル・ローズ)も、ビザの問題や日本での生活などに不安を募らせていた。
Meanwhile, a Muslim exchange student studying Japanese painting, Naima(Sahel Rosa), is growing ever more worried about her visa problem and her livelihood in Japan.
年4月には、金融危機で苦境に陥った外国人住民を支援するため、内閣府が、日本での生活に関する一般情報や特定テーマの情報を発信する多言語のウェブ・ポータル(日本語、英語、ポルトガル語、スペイン語)を開設しました。
In April 2009, in response to the difficulties being experienced by foreign residents as a result of the financial crisis, the Cabinet Office opened a multilingual web portal(Japanese, English, Portuguese, Spanish) from which immigrants can access general information about living in Japan as well as information on specific topics.
また、将来の目標についても、日本での生活や日本語の学習到達度などを考慮し、年に数回の定期面談の他に、随時希望による個別面談を行って、進路の修正を行うことができます。
Also, with regard to future goals, in addition to regularly scheduled interviews several times a year, individual interviews can be arranged at any time as desired and modify the course direction taking into consideration of the life in Japan and the stages of Japanese learning.
来日直後のJETに対し、東京都の教育制度や生活についての知識及び指導についての研修を行うことで、指導力の向上を図るとともに、日本での生活や学校での勤務を円滑に開始するための研修です。
Immediately after arriving in Japan, JETs receive training on the Tokyo education system, as well as knowledge and guidance on living in the area. Not only does this training aim to improve teaching ability, but it also allows a smooth start to life in Japan and work in schools.
食事会にて反省会では、本プログラムの日本側責任者である法政大学安孫子信先生の司会の下、今年度の授業の面と日本での生活面について細かく意見交換を行いました。
At lunch During the review meeting, chaired by Professor Shin Abiko of Hosei University who is also the Japanese team leader for the program, we exchanged opinions, in some detail, on aspects of the classes and aspects of life in Japan.
私自身も10数年前に1人の留学生として来日し、勉学に励みながら日本での生活になじむのに苦労した経験があり、外国人が「日本に来てよかった」と心から思ってもらえる環境を整えるため、経営陣の1人としていっそう力を尽くしてまいります。
I myself came to Japan as an international student some 10 years ago, having had a hard time working hard to adapt to the life in Japan while studying. I feel the same with all other foreigners, and will try my best to support and improve the environment as one of the management team.
結果: 67, 時間: 0.0433

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語