FOR THE FIRST TIME IN JAPAN - 日本語 への翻訳

[fɔːr ðə f3ːst taim in dʒə'pæn]
[fɔːr ðə f3ːst taim in dʒə'pæn]
国内で初めて
日本ではじめて
わが国で初めて
全国初

英語 での For the first time in japan の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tokyo's premiere theater for traditional Noh and Kyogen performances, the National Noh Theater, has introduced an audience subtitle system for the first time in Japan, beginning with its performances in November.
日本の伝統芸能である能・狂言の上演劇場である東京の国立能楽堂が、11月の自主公演から国内で初めて座席字幕システムを導入した。
Soon after World War II, company founder Shigeji Yamanaka succeeded in developing heat resistant paint for the first time in Japan by using a silicon resin called magical powder.
戦後間もなく、当社の創業者である山中重治(しげじ)は当時“魔法の粉”と呼ばれていたシリコーン樹脂を使用し、耐熱塗料の開発に日本で初めて成功しました。
In light of this, Japan Tissue Engineering* of the Fujifilm group implemented a technology transfer from Professor Mitsuo Ochi of Hiroshima University to develop technology that creates autologous cultured cartilage for the first time in Japan.
そこで、富士フイルムグループジャパン・ティッシュ・エンジニアリング*は、広島大学の越智光夫教授より技術移転を受け、日本で初めて自家培養軟骨をつくる技術を確立しました。
WeChat online ticket"service which can purchase tickets within the Chinese communication application" WeChat"said that the number of users exceeded 1 billion people in the world for the first time in Japan.
世界でユーザー数が10億人を超えたと言われる中国コミュニケーションアプリ「WeChat」内でチケット購入できるサービス「WeChatオンラインチケット」を日本で初めて導入いたします。
I cant wait to meet you all Manse fans and to come perform for the first time in Japan! I have heard so many amazing things about you and I look forward meeting you all!
僕のManseファンに会うのが待ち遠しいよ、早く初来日したいね!いろんな最高なことを聞いているから早くみんなに会ってみたいよ!
At a festival of modern music held in 1961 he created a sensation by introducing for the first time in Japan, along with works of his own, the avant-garde and experimental music of American composers such as John Cage and Morton Feldman.
年に開催された現代音楽祭において、日本において初めてジョン・ケージ、モートン・フェルドマンらアメリカの実験的前衛音楽を自らの作品とともに紹介、衝撃を与えた。
Kozaburo's eldest sister's husband, Nobuyuki Tokunaga, start manufacturing belt wax, which is imported for the first time in Japan, around 1929.
幸三郎の姉婿・徳永延之氏は昭和4-5年頃、日本で初めて当時輸入品だったベルトワックスを製造開始する。
With the aim to structure a recycling type of society, Taiyo Koko has started recovery of molybdenum from spent catalysts of oil refineries for the first time in Japan.
太陽鉱工は循環型社会の構築をめざし、石油精製で使用済みになった触媒中のモリブデンを回収する事業を我が国で初めて行いました。
Writer's Photo Suwa Shrine offers many kinds of oracle slips(omikuji). Especially notable among them is the English oracle(far left in the photo), which was offered for the first time in Japan at this shrine.
著者撮影諏訪神社のおみくじは種類が豊富で、なかでも英文おみくじ(写真左端)は、ここ諏訪神社が日本初という歴史あるおみくじです。
In this exhibition, masterpieces of the Kunstmuseum Winterthur's collection that have never before been shown together overseas will be exhibited on a large scale. All 90 of these works will be exhibited for the first time in Japan.
本展は、これまで国外でまとめて展示されることの無かったこの作品群を初めて大規模に紹介するもので、出品作品90点はすべて日本初公開です。
Through these activities, using the FSs in the Asian and African regions as a base, we will for the first time in Japan create an academic environment that can promote the integration of field research and on-site education.
これらの活動を通して、アジア・アフリカ地域のFSを拠点として、現場における第一線の研究と教育を融合させながら推進する体制が我が国ではじめてスタートすることになった。
The Yamate district is also the place where new art festival culture has been quickly transmitted, such as the Shakespeare drama performed for the first time in Japan since the settlement period, and art events such as concerts and exhibitions are held every year at the Ellisman House.
山手地区は、居留地時代からシェイクスピア劇が日本で初めて上演されるなど、新しい芸術祭文化がいち早く発信された場所でもあり、エリスマン邸でも毎年、コンサートや展示等のアートなイベントも開催されています。
But it melts in no water by oiliness, so the water solubility fucoxanthin which has been developed for the first time in Japan so that it may melt in water is used in liquid-type of Fucoidan AF Premium(Oily one is used for the capsular type).
しかし、油性では水に溶けませんので、フコイダンAFプレミアムの液体タイプには、日本で初めて水に溶けるように開発された水溶性フコキサンチンを使っております(カプセルタイプは油性のものを使っております)。
Until now, biomass combustion gas had not been supplied to greenhouses because it contains a larger amount of contaminant than combustion gas such as LPG. JFE Engineering developed an original purification system enabling the use of CO2 emitted from biomass boilers for greenhouse culture for the first time in Japan.
これまでバイオマスボイラの燃焼ガスは、LPGなどの燃焼ガスと比べて、不純物などが多く温室への供給は行われていませんでしたが、当社は浄化設備を独自開発し、国内で初めてバイオマスボイラから排出されるCO2の栽培利用を可能にしました。
I was impressed by the fact that Kubota, which I visited this time, the founder of which was the first person to produce water pipes and mechanized agriculture for the first time in Japan in 1890, and the company has been contributing to agriculture and the environment for more than 100 years.
今回訪問したクボタでは、創業者が1890年に日本で初めて水道管の国産化や農業の機械化を実現したということ、100年以上にわたって農業や環境に貢献し続けているということに感銘を受けました。
TMD refers to a pendulum-mass system that is conventionally used to control the wind-induced motion of skyscrapers. In this undertaking, Mitsui Fudosan and Kajima have developed and applied this technology for the first time in Japan to commercialize a vibration control device to control the seismic shaking of a skyscraper.
TMDとは従来超高層ビルの風揺れ対策に使用されてきた振子式の錘(おもり)で、今般、三井不動産株式会社と鹿島建設株式会社が日本で初めてこの技術を発展応用させ、超高層ビルの地震の揺れ対策の制震装置として実用化しました。
Responding to various requirements of parts processing, Precision grinding wheels of custom made quality About Mitsui grinding wheel"We want to domesticize grinding wheels for industrial use."Based on this idea, we started manufacturing artificial abrasives in 1913 for the first time in Japan.
部品加工の様々な要求に対応、オーダーメイドクオリティの精密研削砥石三井研削砥石について「工業用研削砥石を国産化したい」この思いから、1913年、人造研削材の製造に日本で初めて着手。
Until now, countless concrete dams have been constructed in the middle of nature, but I took part in this inspection because I wanted to take a closer look at the historical site where a dam was"destroyed" for the first time in Japan through a public-works project.
これまで防災目的で、自然の中にコンクリート製のダムを建設することは数えられないほど繰り返されてきましたが、それが公共事業によって日本で初めて「なくされる」歴史的な現場をじかに見たいと思ったことがきっかけでした。
Since almost no record remains, in Japan it was long forgotten. This large-scale installation piece will be exhibited for the first time in Japan since Expo'70 Osaka, intended to stimulate further research on this important work.
当時の展示記録がほとんど残っていないため日本では長い間忘れられていたこの大作《レイン・マシン》を、大阪万博以降初めて日本で展示し、本作についてのさらなる研究を促します。
The International Council of Museums will be held for the first time in Japan in Kyoto(ICOM Kyoto 2019). On the final day of the general conference, a unique event will be held at the Kyoto National Museum predominantly involving children, showcasing their efforts to carry our regional cultures on into the future.
KYOTO博物館子どもフォーラム実行委員会では、日本初開催となる国際博物館会議(ICOM)京都大会2019の最終日に、地域文化の担い手である子どもたちを中心とした「トクベツ」なイベントを京都国立博物館にて実施します。
結果: 105, 時間: 0.0696

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語