最近の報告によると - 英語 への翻訳

according to a recent report
最近の報告に
最近の報告によれば
最近のレポートに
最新報告書に
最新の報告によると
最新レポートに

日本語 での 最近の報告によると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
最近の報告によると、世界経済フォーラム(WEF)によって調査された800人の専門家の大凡90%は、モノのインターネット(IoT)は10年中に1兆の接続されたデバイスの転換点に達すると信ずる。
According to a recent report, almost 90 percent of 800 experts surveyed by the World Economic Forum(WEF) believe that the Internet of Things(IoT) will reach a tipping point of 1 trillion connected devices in a decade.
最近の報告によると、2人はICO資金調達で$300以上の資金を調達しており、cryptocurrencyとblockchain技術がどのように機能するかを知る人が増えるにつれて、この数字は急増すると予想されています。
Recent reports indicate that the two have drawn more than $300 million in ICO Funding and the figure is expected to skyrocket as more people become aware of how cryptocurrency and blockchain technology works.
TheBlockによる最近の報告によると、ベンチャーキャピタル会社AndreessenHorowitzやUnionSquareVentures、仮想通貨取引所Coinbase、MercyCorpsなどの非営利団体などのプロジェクトを統括するコンソーシアムが結成されたと報告されました。
A recent report by The Block stated that a consortium has been formed to govern the project, including such organizations as venture capital firms Andreessen Horowitz and Union Square Ventures, cryptocurrency exchange Coinbase, and non-profit organizations including Mercy Corps.
企業資産としての文化に関するNACDブルーリボン委員会の最近の報告によると、文化が成り行き任せにされた場合、文化は貴重なエネルギーを奪い、新しい組織の目的および戦略目標の達成にブレーキをかける可能性があります。
As a recent report of the NACD Blue Ribbon Commission on Culture as a Corporate Asset put it, it's vital to recognize that if culture is left to chance, it can absorb precious energy and put the brakes on the new organization's achieving its purpose and strategic goals.
MITの統合グローバル・システム・モデルを使用している米国気象学会の最近の報告によると、従来考えられていた以上に温暖化は進行し、2091年から2100年には表面温暖化(中央値)がこれまで予測していた2.4℃に対し、5.2℃進行すると公表しています。
According to a recent report by the American Meteorological Society, which uses MIT's Integrated Global System Model, probabilistic projections indicate that conditions are warmer than previously understood, with a median surface warming in 2091 to 2100 of 5.2°C, compared to 2.4°C in an earlier study.
韓国の国家情報院の最近の報告によると、2015年に入って金正恩氏が高級幹部15人を処刑した。
The National Intelligence Service has reported that Kim has executed 15 senior officials in 2015 alone.
同社による最近の報告によると、同期間の取引数は年間44%増加し、2018年には4万9000件を超えた。
A recent report by the real estate market research firm said in the period the number of transactions increased by 44 percent a year, peaking in 2018 with over 49,000.
RoyalPingdomの最近の報告によると、Twitterは昨年12月に月間10億ツイートを突破し、1月には12億ツイートを数えた。
Royal Pingdom recently reported that Twitter passed one billion Tweets a month last December and measured about 1.2 billion in January.
最近の報告によると、ここ数年の世界のインスタントラーメン市場は、2017年にわずかな復調の兆しが見える前まで低迷していた。
A recent report revealed that the world saw a downturn in the instant noodle market over the last few years, before seeing a slight comeback in 2017.
最近の報告によると、事実、インタビューを受けた人々の28%だけが大統領に対する検閲手続き、あるいはさらに悪いことに弾劾の開始を支持していた。
According to the most recent reports, in fact, only 28% of those interviewed were in favor of a censorship procedure against the president or, worse, the start of the impeachement; this despite only 30% believed Trump's reasons for his ties with Moscow.
AirPowerは、最大3台まで同時に充電できる充電マットですが、最近の報告によると、アップル社はアクセサリに関する一連の工学的問題にぶつかっているとのことです。
AirPower is a charging mat that can charge up to three at the same time, but according to a recent report, Apple has a series of technical problems with this accessory.
しかし、HSBCの最近の報告によると、これらの障壁にもかかわらず、中東は35年未満の最高経営者、または銀行が何千年もの起業家と呼んでいるものがあります。
But, according to a recent report by HSBC, despite these barriers, the Middle East is nonetheless home to the highest number of business owners aged under 35 years, or what the bank calls'millennial entrepreneurs'.
ロンドン大学衛生熱帯医学の研究者たちの最近の報告によると、英国在住の南アジア人女性の乳がん発生率および生存率は一般の英国人女性よりもかなり低いのです(FarooqandColeman,2005)。
Researchers from the London School of Hygiene and Tropical Medicine recently reported breast cancer incidence is substantially lower, and survival rates higher, in South Asians living in the UK than other women(Farooq and Coleman, 2005).
最近の報告によると、今後の経営陣の大幅な改革は彼らの役割に影響を与えないだろう。
According to a recent report, the upcoming major reshuffle of its management team will not affect their roles.
最近の報告によると、Facebookのリブレプラットフォーム用のテストネットは今週後半に発表される予定です。
According to a recent report, the testnet for Facebook's Libra platform will be unveiled later this week.
最近の報告によると、100万人以上のユーザーがBitTorrentを積極的に利用しています。
According to a recent report, more than 100 million users actively use BitTorrent.
最近の報告によると、Chromiumは悪意のある活動がウイルスに発展するにつれてユーザーの懸念を高めていることが示されました。
Recent reports showed that Chromium has raised users' concerns as malicious activities rising adding up to a virus.
Cryptocurrencyを増やすと2018が増えます最近の報告によると、10月の2018以来の貿易量は韓国で着実に増加している。
KRW Cryptocurrency Increase 2018 Recent reports indicated the trade volume since October 2018, has been steadily increasing in South Korea.
最近の報告によると、ミート・サーカスは3つの部門で構成されています。
According to recent reports, Meat Circus consists of three departments.
最近の報告によると、デバイスは価格設定の点で699ドルで始まるだろうとみられています。
A recent report suggested the device will start at $699 in terms of pricing.
結果: 296, 時間: 0.0272

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語