本規約 - 英語 への翻訳

this agreement
本契約
この協定は
本規約
この合意は
今回の合意は
本同意書
この約款
本協約
この条約は
terms
用語
言葉
期間
任期
条件
学期
単語
ターム
this TOS
TOU
this policy
このポリシーは
この方針は
この政策は
本ポリシーは
本方針を
本規約は
this rule
このルールは
この規則は
この法則は
この規定は
この原則を
この規制は
この条例は
本規約
この原理は
この例外は
term
用語
言葉
期間
任期
条件
学期
単語
ターム

日本語 での 本規約 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
第17条/本規約等の変更。
Article 17/ Changes to the Agreement etc.
なお、かかる通知等は本規約の一部を構成するものとします。
Such notifications shall compose part of the Agreement.
本規約の準拠法は、日本法とします。
The governing law of this Terms of Use shall be Japanese law.
ユーザーが過去に本規約に違反した場合。
If the user has breached the terms of agreement in the past.
本規約および当社のEメールポリシーを遵守すること。
Comply with these terms and our E-mail Policy;
ユーザーが過去に本規約に違反したことがある場合。
If the user has breached the terms of agreement in the past.
本規約について。
利用者が過去に本規約に違反していた場合。
If the user has breached the terms of agreement in the past.
本規約違反はZendesk法務部にご報告ください。
Please report any violations of these Terms to the Zendesk Legal Department.
本規約は日本法に準拠します。
The Terms of Use are governed by the laws of Japan.
本規約)、たとえ会社またはサプライヤーが。
This Terms, even if the Company or any supplier has been advised of the.
注意事項等は、本規約の一部を構成するものとし、利用者は注意事項等についても同意、遵守するものとします。
The Notes shall constitute a part of this TOS, and you shall also agree to and comply with the Notes.
なお、第三者が本規約に同意しない場合、弊社は譲渡を認めないものとします。
If such third party will not agree with the TOU, Our Company will not approve such transfer.
本規約において、次の用語は特に断りが無い限り、次の意味において使用されます。
In this TOS, the following terms have the following meanings, except where the context otherwise requires.
登録会員は、本規約および当社のサイト内に記載されたルールを遵守しなければなりません。
Registered Members must follow this Policy and the rules listed in Company's website.
本規約、およびお客様と弊社の間の関係には、フィンランドの法律が適用されます。
The TOU and the relationship between you and us shall be governed by the laws of Finland.
(2)詐欺行為,薬物乱用の助長や誘発等その他法,公序良俗,本規約などに違反もしくは違反した場合。
(2) Fraud, promotion of substance abuse or violation of any other laws, public order, morality, or this TOS.
本規約の内容は、当社において、必要に応じてご利用者に事前に通知することなく変更することができるものとします。
The contents of this rule can be changed as necessary, without giving users notice in progress.
本規約を熟読し、その内容を承諾した上で、本サービスへの登録申し込みをすること。
Read the TOU carefully, accept the specifics thereof and then apply for subscription to the Services;
(1)本規約に違反するおそれがあると当社が判断した場合又は登録希望者がかつて本規約に違反した場合。
(1) If Jiraffe decide that the individual has violated this TOS, or if the registerer has violated this TOS in the past.
結果: 1327, 時間: 0.0659

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語