The customs authorities shall take to protect the rights of intellectual property measures to suspend the release of goods in accordance with Chapter 46 of the Customs Code of the Customs Union and by this chapter.
Human Rights Watch also called on other states and the Office of the UN High Commissioner for Refugees to implement policies and recommendations to safeguard the rights of Iran's vulnerable LGBT refugees and asylum seekers.
For his part, in the United States, George Creel invented a myth that World War II was a crusade by democracies for peace to protect the rights of humanity.
Whether the State has measures that provide higher levels of protection of the rightsof persons with disabilities than those included in the Convention, in line with paragraph 4 of article 4.
In reality, if the early Muslims engaged in warfare it was always defensive and fought for the sake of establishing long-term peace and to protect the right of all people to live with freedom.
The Media Access Project said, without mentioning common carrier regulations directly, that the FCC must have the“ability to protect the rights of Internet users to access lawful content and services of their choice.”.
The U.S. Senate unanimously passed a resolution that declared its commitment“to protect the right of any person to write, publish, sell, buy, and read books without fear of intimidation and violence.”.
However, the government has not yet promulgated a new telecommunications law nor enacted key reforms to protect the rightsto privacy, freedom of expression, and access to information in the mobile and Internet sectors.
Parliamentarians, as the elected representatives of the people, should be the leading force in safeguarding the rights of all and respecting the country's international obligations.”.
(b) protect the rights or property of Nero or our customers, including the enforcement of our agreements or policies governing your use of the services and/or products;
The president of a state closely allied with the governments of Saudi Arabia, Egypt and Pakistan claimed“our closest friends are governments that protect the rights of their citizens.”.
It is high time for the authorities both in the Dominican Republic and Haiti to take their responsibilities seriously and protect the rights of the thousands of people who have been left in this limbo.
The training should focus on methods used in preventing such trafficking, prosecuting the traffickers and protecting the rights of victims, including protecting the victims from the traffickers.
In some cases more"scandalous" the poor military Corps have also had to suffer the halving of salaries, going, even in this case, against the laws that protect this right acquired.
Our work includes research on land rights, the exploitation of children, the mistreatment of women, and the obligations of governments to protect the rights of refugees, ethnic minorities, people with disabilities, and other vulnerable populations.
TripAdvisor may terminate this Agreement with you at any time, without advanced notice, where it believes in good faith that you have breached this Agreement or otherwise believes that termination is reasonably necessary to safeguard the rights of the TripAdvisor Companies and/or others users of the Services.
Under international law, the government of India has an obligation to respect, protect and fulfil human rights including the rights to water and health and to protect the rights of Indigenous peoples over the lands and territories they traditionally occupy.
As the experience of the European Union in general, and the experience of Spain in particular have proved, having an efficient system of protection of the rightsof creators is perfectly compatible with an absolute respect of the mentioned rights of freedom of expression and secrecy of communications.”.
Based on his knowledge and experience, he could say this: during Operation Cast Lead the Israeli Defense Forces had done more to safeguard the rights of civilians in a combat zone than any other army in the history of warfare.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt