権利を主張する - 英語 への翻訳

claim rights
to assert the right
権利 を 主張 する
insist on the right
権利 を 主張 する

日本語 での 権利を主張する の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そのルーツは、プロシア軍国主義と規律、そして神話的な過去を祝福し、全てのルールや法を超越する超人的個人の権利を主張するドイツ・ロマン主義の伝統にある。
Its roots lay in the tradition of Prussian militarism and discipline and German Romanticism, which celebrated a mythic past and proclaimed the rights of the exceptional individual over all rules and laws.
退会した、あるいは除名された者は、会員記録台帳から抹消され、協会の資産に関して権利を主張することはできない。
Those dismissed from or stepped out of the Association are removed from the member recordal book and cannot claim any right on the assets of the Association.
退会した、あるいは除名された者は、会員記録台帳から抹消され、協会の資産に関して権利を主張することはできない。
The ones unsubscribing or being removed from membership are deleted from the member registry book, and they can not claim any right for the assets of the association.
退会した、あるいは除名された者は、会員記録台帳から抹消され、協会の資産に関して権利を主張することはできない。
Individuals that drop out or that are dismissed from the association are deleted from the association's members log book and cannot claim any rights from the association's assets.
退会した、あるいは除名された者は、会員記録台帳から抹消され、協会の資産に関して権利を主張することはできない。
Individuals that resigned or that are dismissed from the association are deleted from the association's members log book and cannot claim any rights from the association's assets.
商標係争に関わる事項の処理において、当事者は本法第13条の規定に基づき権利を主張するとき、商標審判委員会は案件の処理の必要に応じ、商標の馳名状況について認定することができる。
In the handling of trademark dispute, where the interested parties claim right according Article 13 of this law, the Trademark Review and Adjudication Board may determine the fact of well-known trademark according to the needs in handling of the cases.
商標民事、行政案件の審理において、当事者は本法第13条の規定に基づき権利を主張するとき、最高裁判所の指定した裁判所は案件の審理の必要に応じ、商標の馳名状況について認定することができる。
In the trial of trademark civil and administrative cases, where the interested parties claim right according Article 13 of this law, the People's Courts designated by the Supreme Court may determine the fact of well-known trademark according to the needs in handling of the cases.
平和会議は、ドイツを切り刻んで、ヨーロッパの領土のある部分が自分のものだと権利を主張する国々すべてに分配しようとしていたのですが、そこに参加したユダヤ人たちは「われわれのパレスチナはどうなるの?」と言いました。
The Jews at that peace conference, when they were cutting up Germany and parceling out Europe to all these nations that claimed a right to a certain part of European territory, the Jews said,“How about Palestine for us?”.
平和会議は、ドイツを切り刻んで、ヨーロッパの領土のある部分が自分のものだと権利を主張する国々すべてに分配しようとしていたのですが、そこに参加したユダヤ人たちは「われわれのパレスチナはどうなるの?」と言いました。
The Jews at that peace conference, when they were cutting up Germany and parcelling out Europe to all these nations who claimed a right to a certain part of European territory, said,"How about Palestine for us?".
現在、イラクで侵害された人権についてのるファルージャ総合病院,に関する予防措置の請願およびアフガニスタンおよび他国で収容されている抑留者の権利を主張する請願が米州人権委員会に係属中である。
Currently, the Falluja hospital precautionary measures petition, regarding the rights of people who had their rights violated in Iraq and a petition, claiming the rights of prisoners detained in Afghanistan and other countries, are under the Commission's examination.
表現から判断すると、このリンクの写真は、ドナルドトランプが、G7とイスラエル金融システムを最終的に担保する金塊への北朝鮮の権利を主張する文書を示した後、ロスチャイルドの召使どもが怒っているのを見せているのかも知れない。
Judging by the expressions, the photo of this link could show the servants of the Rothschilds who are going crazy after Donald Trump showed them the documents that affirm the rights of North Korea(Manchu) on the gold that ultimately supports the G7(now G6) and Israeli financial systems.
彼らは己の権利を主張す
They insist upon their rights.
彼らは己の権利を主張す
They claim their rights.
やがて、彼らは自分たちの権利を主張し始める。
They begin asking for their rights.
やがて、彼らは自分たちの権利を主張し始める。
They begin to demand their rights.
韓国は以前に決してこの島に対する権利を主張しなかった。
New Jersey has never claimed rights to the island.
韓国は以前にけっしてこの島に対する権利を主張しなかった。
New Jersey has never claimed rights to the island.
債権者は、貸出金に対する権利を主張し、債務者との契約条項に従って、利息を含む返還を要求することができる。
Creditors have claim rights to the loans and can demand their return, including interest, according to the provisions of their agreements with the debtors.
私たちはゲームに対する権利を主張せず、いかなる場合でもスクウェア・エニックスと提携しています。
We claim no rights on the game nor are we affiliated with SQUARE ENIX in any way.
日間の撤退の権利を主張し、これはドイツのコモンローです。
Insist on a right of withdrawal of 14 days, this is common law in Germany.
結果: 42, 時間: 0.038

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語